Translation of the song Heřmánkové štěstí artist Jaromír Nohavica
Heřmánkové štěstí
Chamomille Fortune
Madonu Donatella
Madonna Donatella
jsem zahlídl jak zhášela svíci
I have seen as she put out the candle
heřmánkem zavoněla
She smelled of chamomille
já nevěděl co jí mám říci
I didn't know what to tell her
nad horizontem už mi hvězda bliká
A star is twinkling above the horizon
ještě není moje ještě se mě nedotýká
She's not mine yet, she's not yet touching me
ucítil jsem vůni heřmánku
I smelled the scent of chamomille
už mi to začíná už křičím ze spánku
It's already starting, I am crying out in my sleep
Martina!
Martina!
Někdo mě popadl a postavil ke zdi
Someone grabbed me and stood me against a wall
měsíc se dral oknem do pokoje
The moon was shining through the window
počkejte chvíli - teď padají hvězdy
Wait a second- now the stars are falling
a jedna z nich je ta moje
And one of them is mine
odněkud ze tmy brnká slepý kytarista
Somewhere in the dark a blind guitarist is playing
polibek letmý řekou plyne voda čistá
A swift kiss, clear water runs in the river
ucítil jsem vůni heřmánku
I smelled the scent of chamomille
už mi to začíná už křičím ze spánku
It's already starting, I am crying out in my sleep
Martina!
Martina!
Láska je hora
Love is a mountain
vysoká hora
Tall mountain
kdo z nás ji zdolá
Who can defeat it
kdo z nás ji zdolá
Who can defeat it
láska je hora vysoká
Love is a tall mountain
hora vysoká
Tall mountain
Venku je bláto
It's muddy outside
prší štěstí
It's raining good fortune
cinká zlato
Gold is clinking
po náměstí
All over the square
s parazolem
With a parasol
chodí lidi kolem
People are passing by
na nebi ptáci
Birds in the sky
brečí dítě
A child is crying
tramvajáci
Tram drivers
táhnou sítě
are dragging nets
ulicemi
through the streets
padají ryby k zemi
And fish are falling to the ground
Nad domy nad střechami
Above the houses above the roofs
letí smutně čáp
A sad stork is flying
mávám mu gerberami
I wave to him with a bouquet of daisies
sedá si na okap
As he sits on a gutter
Herodes v bílém plášti
King Herodes in a while cloak
vraždí neviňátko
Murdering an innocent babe
v kamnech kosti praští
Bones crackling in the stove
a po koláčích sladko
And its sweet after eatiing pies
pod okny na mě troubí limuzína
A limousine honks for me under the windows
Nebreč a pojď - tak zle to nezačíná
Don't cry and come on- it doesn't start out so bad
ach smutky - smutky z heřmánku
Oh the sadness- sadness of chamomille
už mi to začíná už křičím ze spánku
It's already starting, I am crying out in my sleep
Martina!
Martina!
Ve stráni karlovických lesů
In the slope of the woods of Karlovice
srpnové slunce zlátne
The August sun is growing golden
co našel jsem to u srdce si nesu
What I have found I carry next to my heart
co ztratil mizí v nenávratně
What I have lost is gone forever
na bříze na kmeni vyrostla holubinka
On the birch tree trunk a russula grows
navždycky ztracený slyším jak srdce cinká
Forever lost, I can hear the heart clinking
ach lásko - lásko z heřmánku
Oh my love- love of chamomille
už mi to začíná už křičím ze spánku
It's already starting, I am crying out in my sleep
Martina!
Martina!
Láska je hora
Love is a mountain
vysoká hora
Tall mountain
kdo z nás ji zdolá
Who can defeat it
kdo z nás ji zdolá
Who can defeat it
láska je hora vysoká
Love is a tall mountain
hora vysoká
Tall mountain
Venku je bláto
It's muddy outside
prší štěstí
It's raining good fortune
cinká zlato
Gold is clinking
po náměstí
All over the square
s parazolem
With a parasol
chodí lidi kolem
People are passing by
na nebi ptáci
Birds in the sky
brečí dítě
A child is crying
tramvajáci
Tram drivers
táhnou sítě
are dragging nets
ulicemi
through the streets
padají ryby k zemi
And fish are falling to the ground
Nad domy nad střechami
Above the houses above the roofs
letí hejno vran
A murder of crows is flying
už nikdy nikdy sami
Never, never again alone
nikdy nikdy sám
Never again alone
Madona Donatella
Madona Donatella