Koffin puisto pikkuhiljaa
The Sinebrychoff Park is getting empty
tyhjenee mut meillä ei oo
little by little but we don't have
pienintäkään aikomusta
even tiniest intention
mennä vielä nukkumaan
to go to bed yet
Ei nuorena tarvitse nukkua, eihän?
You don't have to sleep when you're young, do you?
Me ollaan aivan fiiliksissä
We are very hyped
Leevi and the Leavingsistä
about Leevi and the Leavings
Patterit on loppu mutta
Batteries are empty but
saamme vielä kuulla, että
we manage to hear that
räntää ja rakeista verta, rakkain,
it will rain, my love,
vielä sataa, rakkain
sleet and grainy blood, my love
Me elämme viimeistä kesää
We are living the last summer
Elämme viimeistä kesää
We are living the last summer
Mä en ole sinun etkä
I'm not yours and
sinä ole minun mutta
you're not mine but
jos katsot ihan tarkkaan
if you look carefully
Hietalahdenrantaan
to Hietalahdenranta
Tuo risteilijä on valmis kohta
That cruise ship is ready soon
Minun pääni sinun sylissäsi
My head on your lap
On kaikki sinun sylissäsi
Everything is on your lap
Kuuntelen sun hengitystä
I'm listening to your breathing
Missähän me ollaan 64-vuotiaina?
Where are we when we are 64-year-olds?
Täälläkö ollaan silloin?
Are we here then?
Kuuntele kuinka sieluni laulaa, outoja musisoi
Listen how my soul is singing, making music oddly
Kuuntele kuinka meret pauhaa, harjuilla huminoi
Listen how the seas are thundering, heights are wuthering
Me elämme viimeistä kesää
We are living the last summer
(Kuuntele kuinka sieluni laulaa, outoja musisoi)
(Listen how my soul is singing, making music oddly)
Elämme viimeistä kesää
We are living the last summer
(Kuuntele kuinka meret pauhaa, harjuilla huminoi)
(Listen how the seas are thundering, heights are wuthering)
Koffin puisto pikkuhiljaa
The Sinebrychoff Park is getting empty
tyhjenee mut meillä ei oo
little by little but we don't have
pienintäkään aikomusta
even tiniest intention
mennä vielä nukkumaan
to go to bed yet
Ei nuorena tarvitse nukkua
You don't have to sleep when you're young