Translation of the song Těšínská artist Jaromír Nohavica

Czech

Těšínská

English translation

Těšínská

Kdybych se narodil před sto lety

If I had been born a hundred years ago

v tomhle městě

In this town

u Larischů na zahradě trhal bych květy

I would have picked flowers for my bride

své nevěstě

In Larischs garden.

Moje nevěsta by byla dcera ševcova

She would have been a shoe-makers daughter

z domu Kamińskich odněkud ze Lvova

From Kaminski house, somewhere in Lviv

kochał bych ją i pieśćił

/a sentence in Polish/

chyba lat dwieśćie

I would have loved her and

Bydleli bychom na Sachsenbergu

We would have lived in Sachsenberg

v domě u žida Kohna

At the Jew Kohns house.

nejhezčí ze všech těšínských šperků

Of all the jewels in Těšín

byla by ona

She'd be the prettiest one.

Mluvila by polsky a trochu česky

Speaking Polish and a bit of Czech,

pár slov německy a smála by se hezky

A couple of words in German and she would smile nicely.

jednou za sto let zázrak se koná

Once a century a miracle happens,

zázrak se koná

A miracle happens.

Kdybych se narodil před sto lety

If I had been born a hundred years ago

byl bych vazačem knih

I would have been a bookbinder.

u Prochazků dělal bych od pěti do pěti

I would have worked at Prochazka from five to five

a 7 zlatek za to bral bych

And got 5 guineas for it.

Měl bych krásnou ženu a tři děti

I would have had a beautiful wife and three kids

zdraví bych měl a bylo by mi kolem třiceti

Good health. I'd be around thirty

celý dlouhý život před sebou

With a long life ahead,

celé krásné dvacáté století

A long beautiful twentieth century

Kdybych se narodil před sto lety

If I had been born a hundred years ago

v jinačí době

In a different time

u Larischů na zahradě trhal bych květy

At Larischs garden I would pick flowers

má lásko tobě

For you, my love.

Tramvaj by jezdila přes řeku nahoru

A tram would go up the hill across the river

slunce by zvedalo hraniční závoru

And the sun would be raising the border barrier

a z oken voněl by

And the nice smell of Sunday lunch

sváteční oběd

Would pour out of the windows

Večer by zněla od Mojzese

In the evening, an ancient melody

melodie dávnověká

Would be heard from Moshe.

bylo by léto tisíc devět set deset

It would be summer nineteen hundred and ten

za domem by tekla řeka

And a river would flow behind the house.

Vidím to jako dnes šťastného sebe

I can see it like today, a happy me,

ženu a děti a těšínské nebe

Wife, children, and the sky of Těšín.

ještě že člověk nikdy neví

Its just good that man doesn't know

co ho čeká

What lies ahead.

No comments!

Add comment