Translation of the song Cariño mío artist Paloma San Basilio

Spanish

Cariño mío

English translation

My darling

Sé que estas pensado que te soy infiel

I know you think that I'm unfaithful

Que te estoy mintiendo por primera vez.

That I'm lying to you for the first time

Cariño mio, porque ocultarlo

My darling, why should I hide it?

Porque decirlo, que debo hacer.

Why should I tell you either? What must I do?

Sé que sí lo niego no me creeras

I know, if I deny it, you won't believe me

Y si te lo cuento me abandonaras.

And if I reveal it, you will leave me.

Cariño mio, te tengo miedo

My darling, I fear for you

Que no es un juego, es mucho más.

'Cause it's not just a game, it's much more.

Cariño mio, no sé que hacer

My darling, I don't know what to do

Seguir callada y seguir con él.

Should I stay silent and keep him?

O ser sincera y serte fiel

Or should I be frank to him and faithful to you?

Cariño mio ya no sé que hacer.

My darling, I don't know what to do anymore

Pienses lo que pienses lo voy a negar

Think whatever you want, I will deny everything

De que serviria torturarnos mas.

Why should we torture ourselves more?

Tú eres mi alma, él es mi cuerpo

You are my soul and he's my body

Cariño mio, de verdad lo siento.

My darling, really, I'm so sorry.

Pude no engañarte pero sucedió

I could have said no, but it just happend

De que serviria pedirte perdon.

What use is to ask perdon now?

Él es el viento y tú mi puerto

He's the wind and you, my quay

A ti te quiero, por él me muero.

I want you but it's him I die for

Cariño mio, no se que hacer.......... ( x 3 )

My darling, I don't know what to do...... (3x)

No comments!

Add comment