Cuántas noches me despierto desolada junto a ti
How many nights I wake up devastated with you
Y esa calma de tu cuerpo me recuerda que caí.
And that calmness of your body reminds me that I fell.
Yo, que juré con sangre ser fuerte y no ceder
I, who swore with blood to be strong and not giving in
Y no entregarme entera hasta el día que me seas fiel.
And not giving myself fully until the day you're true to me.
Mi pasión es la luz, mi pasión es el trueno,
My passion is the light, my passion is the thunder,
Mi pasión es dejarme besar hasta el último beso.
My passion is to ley myself be kissed until the last kiss.
Me pierdo cuando siento en mi piel tu galope violento.
I get lost when I feel in my skin your violent gallop.
Mi pasión, mi pasión me da miedo.
My passion, my passion scares me.
Todos piensan que soy fuerte porque aguanto el temporal,
Everyone think that I'm strong because I stand the storm,
Porque lucho en la corriente cuando todo marcha mal,
Because I struggle in the flow when all goes wrong,
Pero ninguno sabe que aquí hay un corazón,
But nobody knows that here is a heart
Que es mi talón de Aquiles, un cobarde frente a la pasión.
Which is my Achilles heel, a coward before passion.
Aunque yo cierre mi puerta, mi pasión la abre por mí,
Even if I close my door, my passion opens it for me,
Aunque vivo por mí misma, mi pasión vive de ti.
Even if I live for my self, my passion lives of you.
Una mirada tuya, dos soles a la vez,
A single look of yours, two suns at the same time,
Que yo no quiero verlos, mi pasión los quiere ver.
That I don't want to see but my passion wants to see