Translation of the song يا سيدي artist Omayma El Khalil

Arabic

يا سيدي

English translation

Oh Milord

بتلف كتير وتدور كتير

You spin around a lot and you come round a lot

وانا قلبي وراك والله ياسيدي

And I swear milord that my heart is right behind you

لا هو عارف فين رايح وعلى فين

Not knowing where it’s heading for and where

ح يودي هواك والله ياسيدي

Your love may lead it to, oh, I swear milord

اجري وعلى طول وعلى بالي اطول

I am always running and willing to endure

على ايد رؤياك وانا مو في ايدي والله ياسيدي

Hoping to see you, but I swear milord, it’s something I can’t handle

على بالي اذوق طعم التوهان

I want to relish the taste of being lost

واسقي للشوق كاس النسيان

And to make yearning drink from the glass of forgetfulness

دوخني وراك توهني وراك

Stun me (while running) after you; make me lose my way after you

لففني الدنيا برضو وراك

Make me spin the world after you as well

اجري وعلى طول وعلى بالي اطول

I am always running and willing to endure

على ايد رؤياك وانا مو في ايدي ايوه ياسيدي

Hoping to see you, but, yes, it’s something I can’t handle

لو توهنى نتوه م احنا الدراويش

If we lose our way, we’ll be so lost, this us, the poor ones

بنلف ندور وهو كده بنعيش

We spin around and around and this is how we live

دورني كمان توهني كمان

Make me spin around again, make me lose my way one more time

خليني الف كمان وكمان

Make me spin again and again

اجري وعلى طول وعلى بالي اطول

I am always running and willing to endure

على ايد رؤياك وانا مو في ايدي والله ياسيدي

Hoping to see you, but I swear milord, it’s something I can’t handle

No comments!

Add comment