Translation of the song Mentecato artist Bejo

Spanish

Mentecato

English translation

Fool

Café con nata, color mulata

Coffee with cream, the color of a mulatto girl

Ella es artista, su cara un poema

she's an artist, her face's a poem

Baila con gracia la serenata

she gracefully dances to the serenade

La danzarina me olvida problema

the dancing girl makes me forget my problems

Tequila chupito madrugada

Tequila shot dawn

Fotografista con pose ligera

Photographist with a light pose

Con sus amigas anima la plaza

with her friends she lights up the park

Pero sola en casa, su alma en pena

but home alone, her soul is lost

Por eso vaga sola por la avenida

That's why she wanders alone through the avenue

Espera sentada en Café de Ipanema

she sits in Café de Ipanema, waiting

Barraquito sacarina

coffee with liquor, saccharine

Mirando al pasado, corazón de piedra

looking back on the past, stone heart

Si tú me catas, yo te cato

If you give me a taste, I'll give you a taste

Te llevo en la mente, mentecato

I keep you in my mind, I'm a fool

Te pienso mucho, mas yo no quisiera

I think about you a lot, but I wouldn't want

Que tú te fueras fuera de mi vida

you to walk away out of my life

Y es que tú me tienes enamorado, mamá

And it's just that you've got me in love, momma

Tú me miras con esos ojitos lindos

you look at me with those pretty little eyes

Y yo siento ganas de que te tengo que ir a devorar

and I want to go there and have to eat you up

Yo te miro el culo cada vez que te vas

I take a look at your ass everytime you leave

Y es que tú me tienes enamorado, mamá

And it's just that you've got me in love, momma

Tú me miras con esos ojitos lindos

you look at me with those pretty little eyes

Y yo siento ganas de que te tengo que ir a devorar

and I want to go there and have to eat you up

Yo te miro el culo cada vez que te vas

I take a look at your ass everytime you leave

I'm bussy, pussy, I'm bussy, basa

I'm bussy, pussy, I'm bussy, basa

Bola de sebo, rellena de grasa

grease ball, filled with fat

Se apaga el fuego y solo hay brasa

the fire goes out and there's nothing left but hot coal

Pero ella me besa, me toca y me abraza

but she kisses me, touches and hugs me

Momentos inoportunos, lugar inadecuado

Ill timed times, inappropriate place

Las cosas nunca pasan como había pensado

things never play out the way I thought they would

Te pienso mucho, más yo no quisiera

I think about you a lot, but I wouldn't want

Que tú te fueras lejos de mi lado

you to stray away from my side

El tiempo pasa, problemas pesan

Time passes, problems are heavy

Cabrones pisan, cuida tus pasos

assholes step on, watch your steps

Es lo que pasa, pies se tropiezan

it's what happens, feet trip over

Si vas deprisa y encima descalzo

if you walk quickly and, to make matters worse, barefoot

Pero vamos a avanti' esto no mengua

But let's go forward, this won't decline

Tú quieres guerra y no dar tregua

you want war and won't agree on a truce

Tú estás pa' mí, se te ve a la legua

you're set for me, I can see it from a mile away

Nos vemos mañana un besito con lengua

see you tomorrow, a little french kiss

Y es que tú me tienes enamorado, mamá

And it's just that you've got me in love, momma

Tú me miras con esos ojitos lindos

you look at me with those pretty little eyes

Y yo siento ganas de que te tengo que ir a devorar

and I want to go there and have to eat you up

Yo te miro el culo cada vez que te vas

I take a look at your ass everytime you leave

Y es que tú me tienes enamorado, mamá

And it's just that you've got me in love, momma

Tú me miras con esos ojitos lindos

you look at me with those pretty little eyes

Y yo siento ganas de que te tengo que ir a devorar

and I want to go there and have to eat you up

Yo te miro el culo cada vez que te vas

I take a look at your ass everytime you leave

No comments!

Add comment