(Estás escuchan-
(You're liste-
Estás escuchando la puta música de Nico Miseria)
You're listening to Nico Miseria's fucking music)
Ah, tú eres como... fuck qué rico
Ah, you're like... fuck, so good
Si te me empegostas, me escabullo
If you get too clingy on me, I'll slip away
Pero si arrancas la caña voy detrás tuyo
But if you get the motor going I'll go chasing right after you
Ésto a mí me pasa por perogrullo
This is what happens to me for being a sucker
Por imaginarme un futuro al lado tuyo
For imagining a future by your side
Dentro de la cabeza escucho un barullo
Inside my head I can hear some mumbling
Al principio poco y al final me entullo
At first it's just a little and by the end I'm covered by it
Desde que te fuiste me auto destruyo
Since you left I've been self destructing
Antes ésto era prado pero ahora es pajullo
This used to be grass but now it's just hay
Sé que quieres más aunque ya tengas sufi
I know you want more even though you've already got enough
Un vaso de Chufi pa' mojar el muffin
A glass of Chufi to dip your muffin
Fumando raggamuffin, catafinfunflin
Smoking raggamuffin, catafinfunflin
Bebiendo aguachirri comiendo chimichurri
Drinking cheap stuff, eating chimichurri sauce
Yes me lion soy un Locoplaya
Yes me lion, I'm a Locoplaya
Un soldado Ryan no aguanta metralla
A Ryan soldier can't stand shrapnel
La cosa va en bomba a ver si no me estalla
It's going so well, I hope it doesn't blow up on me1
¿Por qué no hablas claro?
Why don't you speak clearly?
Por qué no detallas?
Why don't you give me any details?
Lo nuestro fue una historia de pasión veraniega
We had an affair fueled by summer passion
Eso nadie lo niega
No one can deny that
Si no sale, restriega
If it doesn't come off, scrub
Si no cabe lo pliegas
If it doesn't fit, you fold it
Ella barre pero no friega
She sweeps but she doesn't mop
A ti te gusta bailar
You like dancing
1 paso palante y 2 pa atrás (¿Cómo es?)
1 step forward and 2 steps back (how is it?)
Si te sigo el ritmo me vas a matar
If I try to keep up your rythm you'll kill me
Vente pa' acá y vamos allá
Come here and let's go there
Si te tiras por un barranco voy contigo detrás
If you throw yourself off a cliff I'll follow behind
Y es que tú me miraste con esos ojitos lindos (woh oh oh)
And it's just that you looked at me with those pretty little eyes
Me tienes crazy por perderme contigo (crazy)
You got me so crazy to get lost with you
Dime pa' dónde es que tú vas que te sigo (dime que yo voy detrás)
Tell me where is it you're going, I'll follow (tell me, I'll go behind)
Cuando tú quieras podemos ser algo menos que amigos
Whenever you want to, we can be something less than friends
Yo no soy un parrala
I'm not an idiot
Yo no me chupo el dedo, si hay noticias malas, dalas
I'm not dumb, if you got bad news, just say them
Voy a pico y pala palante pero se cala
I'm sailing against the wind, forward, but it stops
Mi carromato cuando tu embragas
My cheap car when you clutch
Y tú como si nada
And you're as if nothing had happened
Como comida precocinada, acidulada, edulcorada
Like precooked food, acidulous, edulcorated
Tú estás buena pero eres mala
You look so fine but you're bad
Ya me conozco esa Bambala
I know that Bambala
Déjalo en calma
Leave it alone
Tú eres como el aceite de palma, me gusta pero me dañas
You're like palm oil, I like you but you're bad for me
Que bonitas pestañas
Your lashes are so nice,
Qué bonitas uñas como me arañan cuando nos pasamos toda la noche Guaña Guaña
Your nails are so nice, they scratch me so hard when we spend the whole night having sex
Cuando ya no sabe a nada el chicle lo escupe
When gum's lost its flavor she spits it out
Ella es chiquitita como un Mini Cooper
She's small like a Mini Cooper
Desde la primera vez que la vi lo supe
Since I first saw her, I've known it
A ti no hay quien te aguante el tute
No one can keep up with your work
A ti te gusta bailar
You like dancing
1 paso palante y 2 pa atrás (¿Cómo es?)
1 step forward and 2 steps back (how is it?)
Si te sigo el ritmo me vas a matar
If I try to keep up your rythm you'll kill me
Vente pa' acá y vamos allá
Come here and let's go there
Si te tiras por un barranco voy contigo detrás
If you throw yourself off a cliff I'll follow behind
Y es que tú me miraste con esos ojitos lindos
And it's just that you looked at me with those pretty little eyes
Me tienes crazy por perderme contigo (ay ay ayy)
You got me crazy to get lost with you
Dime pa' dónde es que tú vas que te sigo
Tell me where is it you're going, I'll follow
Cuando tú quieras podemos ser algo menos que amigos (ay!)
Whenever you want to, we can be something less than friends
Dímelo pero sin rintintín
Say it to me but without that ring-ting-ting
Bejito tu politono ring ring ring
Bejito, your polyfone, ring, ring, ring
2018 You never know me
2018 You never know me
En fin Serafín tell me, what do you mean?
All in all, Serafín, tell me, what do you mean?
Straight it up, ¿tú quieres más?
Straight it up, do you want more?
En verdad yo sé que tú también quieres más
I know you do want more
Por eso es que estás aquí, yo lo sé
That's why you're here, I know it
Dime si voulez-vous coucher avec moi?
Dime si voulez-vous coucher avec moi?
Deja la matraca mija, no te mosquees
Stop overthinking, girl, don't get mad
Yo voy contigo al sitio que veranees
I'll go with you wherever you vacation
Te hago un tema guapo pa que te lo menees
I'll write you a nice song so you can dance to it
Siente como el ritmo te posee
Feel the rythm possesing you
A ti te gusta bailar
You like dancing
1 paso palante y 2 pa atrás (woh oh oh)
1 step forward and 2 steps back (how is it?)
Si te sigo el ritmo me vas a matar
If I try to keep up your rythm you'll kill me
Vente pa' acá y vamos allá
Come here and let's go there
Si te tiras por un barranco voy contigo detrás
If you throw yourself off a cliff I'll follow behind
Y es que tú me miraste con esos ojitos lindos
And it's just that you looked at me with those pretty little eyes
Me tienes crazy por perderme contigo (ay ay ayy)
You got me crazy to get lost with you (ay ay ayy)
Dime pa' dónde es que tú vas que te sigo
Tell me where is it you're going, I'll follow
Cuando tú quieras podemos ser algo menos que amigos (ay ay ayy)
Whenever you want to, we can be something less than friends (ay ay ayy)
Ésto a mí me pasa por perogrullo
This is what happens to me for being a sucker
Ésto a mí me pasa por perogrullo
This is what happens to me for being a sucker