Translation of the song 봄이라서 그래 (Because It's Spring) artist Yi Saebom
봄이라서 그래 (Because It's Spring)
Because It's Spring
어떤 말을 할까 어떤 말을 건넬까?
What to say or what to do ?
괜히 설레기만 해
I'm just fluttering
너를 본 그날부터 나의 하루하루가
From the day I saw you, day by day
두근대는 날뿐이야
It's just my heart beating
우- 너로 번져버린
Ooh- spread to you
우- 내 하루는
Ooh- my day
우- 작은 기다림으로 가득 차
Ooh- filled with little waits
너라서 설레이던 밤
Till the night I fluttered because it was you
심쿵대다가
Heartbeat~
부끄런 맘에 괜히 화를 내본다
I get upset for no reason because of my embarrassing heart
너라서 기분 좋은 날
A day that feels good because it's you
얼굴 빨개지다가
My face turns red
부끄런 맘에 나도 몰래 나온 말
I secretly spoke out of my shameful heart
바람에 흩날리는 벚꽃이 이뻐서
The cherry blossoms blowing in the wind are pretty
봄이라서 그래
It's spring
우- 너로 번져버린
Ooh- spread to you
우- 내 하루는
Ooh- my day
우- 작은 기다림으로 가득 차
Ooh- filled with little waits
너라서 설레이던 밤
The night I fluttered because it was you
심쿵대다가
Heartbeat~
부끄런 맘에 괜히 화를 내본다
I get upset for no reason because of my embarrassing heart
너라서 기분 좋은 날
A day that feels good because it's you
얼굴 빨개지다가
My face turns red
부끄런 맘에 나도 몰래 나온 말
The words that came out secretly because of my embarrassing heart
바람에 흩날리는 벚꽃이 이뻐서
The cherry blossoms blowing in the wind are pretty
매일 반복 되던 지루한 내 시간 속에
In my boring time that repeats every day
함께 해준 너
You were with me
너를 만난 오늘 이 특별한 이 밤
This special night when I met you
나 나 난
Me me me
너라서 설레이던 밤
Till the night I fluttered because it was you
심쿵대다가
Heartbeat
부끄런 맘에 괜히 화를 내본다
I get upset for no reason because of my embarrassing heart
너라서 기분 좋은 날
A day that feels good because it's you
얼굴 빨개지다가
My face turns red
부끄런 맘에 나도 몰래 나온 말
I secretly spoke out of my shameful heart
바람에 흩날리는 벚꽃이 이뻐서
The cherry blossoms blowing in the wind are pretty
봄이라서 그래
It's spring