Translation of the song Parallelisme artist Miharu Koshi

Japanese

Parallelisme

English translation

Parallélisme (Parallelism)

窓の向 へ には ピリラミッドの屋根

Outside the window, a pyramid roof

猫のように丸めた手を

As hands ball up just like a cat

胸にを眠り続ける あの子

As that child remains asleep in his heart

頭にれんがを乗せて歩いてく

Placing bricks on your head, going for a walk

印度人の行列に 一人 ずつ 挨拶をしたら

When you go one by one, greeting a line of Indians

夜が来る

Night will come

この世の 出来事 は 皆んな 幻

The affairs of the world are everyone's illusions

駆け足で走り抜ける

Hurrying by, you rush by

時に神様が 与えてくれる

In time, god will confer me

精霊の風にだけ

Only in the manner of the soul

心開き祈り捧げる あの子

That child open heartily offers a prayer

蜜蜂色のか細い肩に

On delicately honeybee hued shoulders

少年の日の面影

The coronet grazed by the vestiges

掠めたコルネットが 響く  日曜日

of that young boy's day echoes, Sunday

誰にも記憶を持たないままで

Nobody will retain the memory like this

空騒ぎの後に別れ

After a bit of protest, it will be farewell

No comments!

Add comment