Translation of the song Heili Karjalasta artist Georg Malmstén

Finnish

Heili Karjalasta

English translation

A Sweetheart From Karelia

Kauas maailmaan läksin kulkemaan,

I wandered far into the world,

Kuljin niin iloisna ja huoletonna vain.

I walked so merry and carefree.

Jouduin Karjalaan, kuinkas sattuikaan,

I ended up in Karelia, and guess what,

Lemmenpiston sydämeeni sain.

My heart was wounded by love.

Hei, Karjalasta heilin minä löysin,

Hey I found a sweetheart in Karelia,

Löysin heilin pienen herttaisen.

I found a lovable little sweetheart.

Hän kohta minut sitoi lemmen köysin,

Soon she tied me up with the ropes of love,

Sitoi hurmahan iäisehen.

She tied me to eternal bliss.

Tunne outo rinnassani on kuin paino povellani

The odd feeling in my bosom is like a weight on my chest

Ja kuitenkin niin onnellinen oon.

Yet I feel so happy.

Hei, Karjalasta heilin minä löysin,

Hey I found a sweetheart in Karelia,

Vaivuin hurmahan iäisehen.

I fell into eternal bliss.

Vaan en saanutkaan tuonne onnelaan

But I could not stay in that paradise

jäädä, täytyi jällehen rientää kauas pois.

I had to hurry far away.

Mutta rinnassain yks' on aatos vain:

But I only have one thought in my heart:

jospa Karjalaan taas päästä vois.

If only I could return to Karelia.

Hei, Karjalasta...

Hey I found...

Ja mä tiedän sen, immyt armainen

And I know that my dear maiden

oottaa siellä Karjalan mailla ystävää,

In Karelia waits for her friend,

jok' ei konsanaan luovu aarteestaan,

Who will never give up his treasure,

vaan sen sydämessään säilyttää.

He will keep it in his heart.

Hei, Karjalasta...

Hey I found...

No comments!

Add comment