ଉଡୁନାହିଁ ଗେଣ୍ଡାଳିଆ, ଝାଡ଼ୁନାହିଁ ପର
The Asian openbill stork bird isn't flying, not shedding its feathers anymore
ଉଡୁନାହିଁ ଗୋଧୁଳୀକି, ଶୁଭୁନାହିଁ ସ୍ୱର
Godhuliki (IDK what bird it is) isn;t flying, it's voice not to be heard anymore
ଗାଈଆଳ ଟୋକା ଆଜି, ଗାଉନାହିଁ ଗୀତ
The cow-caretaker boy these days, isn't singing anymore
ଅଳେଇଚ ଖାଇ ଭୂଆଷୁଣୀ ଆଉ ବସୁନାହିଁ ମିତ
[Untranslatable part][I've no idea how to translate it]
ଭାଗବତ ଟୁଙ୍ଗୀ ଆଜି ତାଲା ପଡ଼ିଛି
The Bhagabata-reading-thatch is closed these days
କ୍ଲବ ଘରେ କୁନା ମୋର, ମୋବାଇଲ ଖେଳୁଛି
My Kuna (generic male name) is sitting in the club, playing some mobile game
ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ସହର ସହର ସହର ବାସୁଛି
My village these days,My village these days, is looking like a city
ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ସହର ସହର ସହର ବାସୁଛି
My village these days,My village these days, is looking like a city
ବରଗଛ ତଳେ ତାସପାଲି ପାଇଁ ଜଣକୁ ଖୋଜାଚାଲିଛି
Below the Banyan tree, there's lack of people playing cards
ସନା ଭାଇ ତା'ର ଟାଙ୍କେ ପିଇଦେଇ , ଛକନାଳେ ଗଡ଼ୁଛି
Brother Sana (male generic name) is fully-drunk and is rolling in a sewer
ଆସୁନାହିଁ ଡାକଵାଲା , ଆଣୁନାହିଁ ଡାକ
The postman isn't coming anymore, bringing the postcards
ଗୀତ ଗାଇଗାଇ ଚକୁଳିଆ ପଣ୍ଡା ବୁଲୁନାହିଁ ଗାଁ ଯାକ
Chakulia Panda isn't singing and roaming around the whole village
ଶୁଭୁନାହିଁ ହମ୍ବାରଡ଼ି , ଖାଁ ଖାଁ ଗୁହାଳ
The cow's hamma isn't there anymore, the cowsheds are empty
ଢ଼ିଙ୍କି ଆଉ କୁଟୁନାହିଁ ନାଲିଚୁଡ଼ା ଚାଉଳ
The leg-powered-pounder isn't pounding the red-parched-rice anymore
ଗାଁ ରାସ୍ତାରେ ଗଡ଼ୁନାହିଁ ମାଗୁଣିର ଶଗଡ଼
On the village roads, cart of maguni (generic name) isn't there anymore
ଜନ୍ତାଳ ଭୋଜିରେ ଫାଙ୍କାଫାଙ୍କା ଲାଗେ, ଜମୁନାହିଁ ଭିଡ଼
The forest-feats seem empty, no crowd at all
ଟିଭି ଚାରିପଟେ ଆଜି ଭିଡ଼ ଜମୁଛି
There's crowd around the TV these days
କଥାହେବା ପାଇଁ ଜେଜେ ସାଙ୍ଗ ଖୋଜୁଛି
The grandpa is looking for someone to talk to
ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ସହର ସହର ସହର ବାସୁଛି
My village these days,My village these days, is looking like a city
ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ସହର ସହର ସହର ବାସୁଛି
My village these days,My village these days, is looking like a city
ଆରେ ନାହିଁ ଗାଁ ସଭା ମେଳଣ କୀର୍ତ୍ତନ, ଡିସ୍କୋ ଡିଜେ ଆଜି ଚାଲେ
There's no ceremony, gathering and kirtan,but Disco DJ seem to dominate
ନାହିଁ ଭାଇଚାରା ଭାବ-ଦିଆନିଆ, ସ୍ୱାର୍ଥ ଆଗେ ସବୁ ଭୁଲେ
There's no brotherhood, exchange of emotions,everything's behind self-interest
ସନା ମା, ଶୁଖୋଉନି ପାମ୍ପଡ଼ ବଢ଼ି ଆଚାର
Mother Sana(generic name), isn't drying crackers and pickles anymore
ଟଙ୍କିକିଆ ଚାଉଳରେ ଚଳୁଚି ତା' ସଂସାର
She's living off the one-rupee-rice (provided by govt, often of bad quality)
ଶୁଭୁନାହିଁ କୋଇଲିର କୁହୁ-କୁହୁ-କୁହୁ ସ୍ୱର
The sound of cuckoo (koili) isn't there anymore
ଦିଶୁନାହିଁ ବର୍ଷାଦିନେ ସାଧବବୋହୁ ପୋକ
There're no red-velvet-mites (Sadhababohu) around rainy days anymore
ହ୍ୱାଟ୍ସଆପ୍ ମାଳଅପା ଆଜି, ଚାଟିଙ୍ଗ କରୁଛି
Aunt Mala (generic name) is chatting on whatsapp these days
ସନାଭାଇ ସହ ଲୁଚି ଲୁଚି ସେ ସେଲ୍ଫି ନଉଛି
She's secretly taking selfies with brother sana (generic name)
ଚାଷ ଛାଡ଼ି ଚାଷୀ ଆଜି ଦାଦନ ଖଟୁଛି
The farmer has left farming and has gone in bonded labour
ତୋଟା କଟା ହୋଇ ପିଚୁ ରାସ୍ତା ବନୁଛି
The village forest roads are being cut to make roads
ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ସହର ସହର ସହର ବାସୁଛି
My village these days,My village these days, is looking like a city
ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ମୋ ଗାଁ ଆଜି, ସହର ସହର ସହର ବାସୁଛି, ସହର ସହର ସହର ବାସୁଛି
My village these days,My village these days, is looking like a city