Translation of the song 同期の桜 (Doki no Sakura) artist Japanese Imperial Army Choir

Japanese

同期の桜 (Doki no Sakura)

English translation

Fellow Cherry Blossoms

貴様と俺とは同期の桜

You and I are fellow cherry blossoms

同じ兵学校の庭に咲く

In bloom in the same academy's yard

咲いた花な ら散るのは覚悟

Blossoms in bloom are destined to fall

見事散りましょ国のため

We shall fall nobly for our fatherland

二、

2

貴様と俺とは同期の桜

You and I are fellow cherry blossoms

同じ兵学校の庭に咲く

In bloom in the same academy's yard

血肉分けたる仲で はないが

Though we are not brothers by blood

なぜか気が合うて別れられぬ

We get along so well as to be inseparable

三、

3

貴様と俺とは同期の桜

You and I are fellow cherry blossoms

同じ航空隊の庭に咲く

In bloom in the same air corps' yard

仰いだ夕焼け南の空 に

I look up to the southern sky at sunset

今だ還らぬ一番機

And wait for the flight leader in vain

四、

4

貴様と俺とは同期の桜

You and I were fellow cherry blossoms

同じ航空隊の庭に咲く

In bloom in the same air corps' yard

あれほど誓ったその日も待たず

For all our solemn vow to die together

な ぜに散ったか死んだのか

Why did you fall and perish ahead of me?

五、

5

貴様と俺とは同期の桜

You and I are fellow cherry blossoms

離れ離れに散ろうとも

If we should fall at different times and places

花の都の靖国神社

Let's go to the Yasukuni Shrine in the glorious capital

春の梢(こず え)に咲いて会おう

And meet again in spring on a cherry branch

No comments!

Add comment