Translation of the song Tyd om te trek artist Bok Van Blerk

Afrikaans

Tyd om te trek

English translation

It's Time To Go!

(1)

(1)

Ek het jou nie verloor nie

I did not lose you

Maar wat het jou gewen?

But what has won you?

Jou paspoort op die tafel

Your passport on the table

Het my hier vasgepen

Has pinned me down here

Jy sê daar kom ‘n oorlog

You say that a war is coming

Wat diep daar in jou brand

that's burning deep inside of you

Jy vra kom ek saam

You ask, if I'll go with you

na waar jy moet gaan

to where you have to go?

(koor:)

(Refr:)

Jy sê dis tyd om te trek

You say, it’s time to move,

Om jou hart te vat

to pluck up your courage.

Jy sê dis nie om ons uitmekaar te spat

You say, it shouldn't cause us to be scattered apart

Maar jou woorde aan my

But your words to me

Wil ek hier agter bly

asking if I want to stay here?

Want as jy vra moes jy vra

Because if you ask, you had to ask

Maar jy’t my gesê

But you told me

Van jou wyse plan is dit wat jy wou hê

of your wise plan - is this what you wanted?

Daar’s geen plek vir jou hier

There’s no place for you here;

Jy sê dis tyd om te trek

You say, it’s time to move –

(2)

(2)

Daar is soveel meer wat ek wou sê

There is so much more I wanted to say,

En wat ek oor wou hê

and that I wanted to happen.

Maar hier in donker Afrika

But here in dark Africa,

Wat soveel van ons vra

That demands so much of us,

Wat sou dit kos om net te bly

What would it cost to just stay?

Jou woorde was te duur

Your words were too costly,

Want wat jy wou sê

because what you wanted to say

Was geskryf teen die muur

was written on the wall.

(koor:)

(Refr:)

Jy sê dis tyd om te trek

You say, it’s time to move,

Om jou hart te vat

to pluck up your courage.

Jy sê dis nie om ons uitmekaar te spat

You say, it shouldn't cause us to be scattered apart

Maar jou woorde aan my

But your words to me

Wil ek hier agter bly

asking if I want to stay here?

Want as jy vra moes jy vra

Because if you ask, you had to ask

Maar jy’t my gesê

But you told me

Van jou wyse plan is dit wat jy wou hê

is this what you wanted?

Daar’s geen plek vir jou hier

There’s no place for you here;

Jy sê dis tyd om te trek

You say, it’s time to move –

(koor:)

(Refr:)

Jy sê dis tyd om te trek

You say, it’s time to move,

Om jou hart te vat

to pluck up your courage.

Jy sê dis nie om ons uitmekaar te spat

You say, it shouldn't cause us to be scattered apart

Maar jou woorde aan my

But your words to me

Wil ek hier agter bly

asking if I want to stay here?

Want as jy vra moes jy vra

Because if you ask, you had to ask

Maar jy’t my gesê

Maar jy’t my gesê – But you told me

Van jou wyse plan is dit wat jy wou hê

of your wise plan - is this what you wanted?

Daar’s geen plek vir jou hier

There’s no place for you here;

Jy sê dis tyd om te trek

You say, it’s time to move –

(koor:)

(Refr:)

Tyd om te trek!

It’s time to move!

Om jou hart te vat

to pluck up your courage.

Jy sê dis nie om ons uitmekaar te spat

You say, it shouldn't cause us to be scattered apart

Maar jou woorde aan my

But your words to me

Wil ek hier agter bly

asking if I want to stay here?

Want as jy vra moes jy vra

Because if you ask, you had to ask

Maar jy’t my gesê

But you told me

Van jou wyse plan is dit wat jy wou hê

is this what you wanted?

Daar’s geen plek vir jou hier

There’s no place for you here;

Jy sê dis tyd om te trek

You say, it’s time to move –

No comments!

Add comment