Translation of the song Yuge (湯気) artist Gen Hoshino

Japanese

Yuge (湯気)

English translation

Steam

湯気の中は 日々の中

When you’re in the steam, you’re in the days

雨雲になって

Rain clouds are gathering there

いつの間にか 部屋の中

Before you realize it, the rain is falling

しとしとと雨が降る

Little by little in your room

なにか茹でろ 飯を食え

Boil something and have a meal

雨雲使って

Make the most of these rain clouds

するとなぜか 僕の中

For some reason, deep inside me

とくとくと目から水が出る

Water trickles out from my eyes

枯れてゆくまで 息切れるまで

Until it withers, until it bites the dust

鼓動止まるまで 続けこの汗

Until it stops beating, keep breaking a sweat

我は行くまで 幕降りるまで

I’ll be gone until the curtains are drawn

繰り返すまで ゆらゆらゆら

I’m ready to do all this again; it’s swaying, swaying, swaying

湯気の川は 天の川

When the river is covered with steam, call it the Milky Way

雨雲の上で

Upon the rain clouds above

光る星は 見えぬまま

There are glittering stars, though you can’t see them clearly,

人知れず照らす日々がある

lighting up those days without letting them know

晴れてゆくまで 雲切れるまで

Until it gets clear, until there’s a crack in the clouds

消えてゆくまで 続けこの声

Until it fades away, keep holding your voice

湯気は死ぬまで 飯炊けるまで

Steam hangs on until it dies, until the rice is cooked

繰り返すまで ゆらゆらゆら

It’s ready to do all this again; it’s swaying, swaying, swaying

枯れてゆくまで 息切れるまで

Until it withers, until it bites the dust

鼓動止まるまで 続けこの汗

Until it stops beating, keep breaking a sweat

我は行くまで 幕降りるまで

I’ll be gone until the curtains are drawn

繰り返すまで ゆらゆらゆら

I’m ready to do all this again; it’s swaying, swaying, swaying

No comments!

Add comment