Translation of the song ある車掌 artist Gen Hoshino

Japanese

ある車掌

English translation

Conductor

ただ流れる窓の外を

This is my job to look out the window

観るだけのお仕事です

Where everything just passes by

どこに行くのか わからないのは

Don’t know where to go

僕も同じさ

I’m the same as you

ただ流れる窓の外の

Just killing each passing memory

思い出を潰しながら

Outside the window

どこに着くのか わからないのは

Don’t know where to arrive

僕も同じさ 僕も同じさ

I’m the same, the same as you

空を走る 夜を翔る

Drive in the sky, soar through the night

それは本当に?

Can it be true?

空を走る 夜を翔る

Drive in the sky, soar through the night

鉄道はここにあるよ

The railroad is right here

ただ溢れる胸の中の

Just scooping up memories

思い出を掬いながら

Spilling out from my heart

どこが最初か わからないのは

Don’t know where it all began

誰も同じさ 僕も同じさ

Everyone’s the same, so am I

「さようなら」も「また逢えた」も

“Goodbye” and “hi again”

出会った意味すらも

Even the meaning of our encounter

空に消える 夜に光る

Vanish o’er the sky, glitter in the night

燃やした日々 河になるよ

When days turn to ashes, they will build a river

空見上げる 人のかたち

Look up to the sky and see the shape of a man

遺伝子の乗り物です

This is a genetic vehicle

どこに行くにも 側にいてよ

Stay beside me wherever I go

誰も同じ

I guess everyone’s the same

ただ流れる 窓の外を

This is my job to look out the window

観るだけのお仕事です

Where everything just passes by

どこに行くのか わからないのは

Don’t know where to go

僕も同じさ 僕も同じさ

I’m the same, the same as you

No comments!

Add comment