屋根裏部屋の隅で ひとり君は地図を描く
In a corner of an attic, you’re drawing a map by yourself
終わりを刻む時計を抱きながら
While embracing a clock carving an ending –
ただ一つの扉は開かないと信じていた
You believed that single door over there wouldn’t open
窓から見えるものが全てだった
And that what lied outside the window was everything
柔らかな春の雨 鮮やかな夏の陽
All the delicate Spring rains, the vivid Summer’s Sun
手の届く景色さえ絵画のようで
And even those sceneries my hand could reach seem like a painting
深い夢の彼方へ堕ちる少女
The girl is falling down beyond a deep dream
君が笑える楽園は何処にあるのか
But where does the heavenly sky you’re smiling at lie?
差し込んだ月影も隔てられた
The filtering moonlight too has grown distant
幻想のままの哀しい世界を憂いて
Sadly floating over a gloomy world shrouded in illusions
忘れられた街角 ひとり古い地図に頼る
I’m alone on a forgotten street corner, relying on an old map
もう動かない時計も捨てられず
But I won’t throw away the clock which isn’t moving anymore
音になった約束(ことば)は
And all the words became sounds…
変わらないと思っていた
I thought you would never change
窓から覗く君が微笑むまで
That until I saw you smiling from outside the window
移りゆく秋の空 凍てついた冬霧
The Autumn sky moving away, the freezed up Winter fog…
君の居ない季節にはどんな色を足せばいい?
Which colors should I add to all these seasons without you?
光を与えられず消えた少女
The girl disappeared without feeling the light upon her
君が望んだ楽園がここにあるなら
But if the heavenly sky you’ve been wishing for is here, then…
触れるほど枯れてゆく薔薇を護る
I’ll protect this rose that could rot away by simply touching it
深い夢を彷徨う風になりたい
Because I want to become the wind wandering in your deepest dreams
差し込んだ月影とひとつになる
And become one with that filtering moonlight
幻想の君が愛した世界を揺らして
So I can make your beloved, illusionary world sway back and forth