Translation of the song 楽園図 artist Absolute Castaway

Japanese

楽園図

English translation

Heaven’s Map / Sky Map

屋根裏部屋の隅で ひとり君は地図を描く

In a corner of an attic, you’re drawing a map by yourself

終わりを刻む時計を抱きながら

While embracing a clock carving an ending –

ただ一つの扉は開かないと信じていた

You believed that single door over there wouldn’t open

窓から見えるものが全てだった

And that what lied outside the window was everything

柔らかな春の雨 鮮やかな夏の陽

All the delicate Spring rains, the vivid Summer’s Sun

手の届く景色さえ絵画のようで

And even those sceneries my hand could reach seem like a painting

深い夢の彼方へ堕ちる少女

The girl is falling down beyond a deep dream

君が笑える楽園は何処にあるのか

But where does the heavenly sky you’re smiling at lie?

差し込んだ月影も隔てられた

The filtering moonlight too has grown distant

幻想のままの哀しい世界を憂いて

Sadly floating over a gloomy world shrouded in illusions

忘れられた街角 ひとり古い地図に頼る

I’m alone on a forgotten street corner, relying on an old map

もう動かない時計も捨てられず

But I won’t throw away the clock which isn’t moving anymore

音になった約束(ことば)は

And all the words became sounds…

変わらないと思っていた

I thought you would never change

窓から覗く君が微笑むまで

That until I saw you smiling from outside the window

移りゆく秋の空 凍てついた冬霧

The Autumn sky moving away, the freezed up Winter fog…

君の居ない季節にはどんな色を足せばいい?

Which colors should I add to all these seasons without you?

光を与えられず消えた少女

The girl disappeared without feeling the light upon her

君が望んだ楽園がここにあるなら

But if the heavenly sky you’ve been wishing for is here, then…

触れるほど枯れてゆく薔薇を護る

I’ll protect this rose that could rot away by simply touching it

深い夢を彷徨う風になりたい

Because I want to become the wind wandering in your deepest dreams

差し込んだ月影とひとつになる

And become one with that filtering moonlight

幻想の君が愛した世界を揺らして

So I can make your beloved, illusionary world sway back and forth

0 109 0 Administrator

No comments!

Add comment