Translation of the song セシールの雨傘 artist Mari IIjima

Japanese

セシールの雨傘

English translation

The umbrella of Cecile

Rain Rain Rain 雨の街で

Rain Rain Rain in the Rainy town

不意に君を見掛けたのさ

I suddenly met you

Rain Rain Rain 目があったのに

Rain Rain Rain Though our eyes saw together

知らん顔のセシール

You neglected me ,Cecile

気付かぬ振りしてるの? ぼくを忘れたの?

Were you pretending not to aware me?  Did you forget me?

花柄の傘はあの頃と同じ

The umbrella with flower design is the same in those days

寄り添う影がぼくじゃないだけ

The shadows not only mine snuggle up to you now

新しい彼は優しそうだね

The new lover seems tender

少し安心したよ

I relieved a little

Rain Rain Rain 愛し過ぎて

Rain Rain Rain Too deeply I fell in love with you

傷をしるしあった

We memorized the hurts each other

雨が消してくれるさ ぼくたちの過去を

The rain will wash out our past

映画のパンフレット セーターの胸に

Movie pamphlet on the chest of your sweater

抱いてた

You had

地下鉄に降りる階段の手前

At the front of stairs down to subway

君は一瞬 振り返ったね

You looked back me a moment

そして泣きそうに 微笑みながら

And smiling with almost dropping teas

傘をたたんで消えた

You folded the umbrella and disappeared

花柄の傘と擦れ違うたびに

Whenever I pass by the umbrella of flower design

君じゃないかと覗きこむのさ

I am looking into if it might be you

短く揃えた栗色の髪

With the short maroon hair

それがぼくのセシール

That’s my Cecile

花柄の傘と擦れ違うたびに

Whenever I pass by the umbrella of the flower design

君じゃないかと覗きこむのさ

I am looking into if it might be you

短く揃えた栗色の髪

With the short maroon hair

それがぼくのセシール

That’s my Cecile

No comments!

Add comment