Translation of the song Álmosvölgyi fejvadász [The Headless Horseman] artist The Adventures of Ichabod and Mr. Toad (OST)

Hungarian

Álmosvölgyi fejvadász [The Headless Horseman]

English translation

The headhunter of Sleepy Hollow

Gyertek csak közelebb

Come on closer!

Elmondom tinéktek

I'll tell you now

Sötét éjjeleken

What the monsters do

Mit tesznek a rémek

On dark nights

Éjfél után a sok nyughatatlan szellem

After midnight all the restless spirits

Gonosz dühvel fordul minden élő ellen

Fueled by evil anger, turn on the living

Egyeseknek nagy hatalmas a szarvuk

Some of them have enormous horns

Testedből vért fakaszt rettenetes karmuk

Others make you bleed with terrible claws

Borzas rémek

Shaggy horrors

Csüng a szőrük

Their fur is sagging

Na, de más rémeknek nincs is bőrük

Some monsters' skin is even lacking

Barátom, akkor légy nagy legény

The time to show bravery, my friend

Ha látod mi folyik Halloween éjjelén

Is when you see a Halloween night event

Lenn a völgyben ma komám áll a bál

Today, down in the valley pal, they're having a ball

Éj népe tombol, nóta száll

Creatures of the night party, songs fly afar

Ló nyerít, hű a hideg ráz

It's freezing cold and horses neigh

Jő az álmosvölgyi fejvadász

The headhunter of Sleepy Hollow is on his way

Ez ő

It's him

Rémítő

How grim

És fejveszejtő

Your head is in for a trim

Hozza hóna alatt rút fejét

In his armpit, his ugly head

És lobogó nyakán hült helyét

He carries nothing on his neck

Szelíd vámpír, sovány Hold

A meek vampire, a thin Moon

Ó a lámpám nyomban kereket old

Oh, my lamp runs away so soon

Fél ki él még

Scared are the living

Fél ki holt

Scared are the dead

Na jöjj hajts főt

Now come and bow

Ő csak ennyit kér

That's all he wants

Kivont kardja éle

The edge of his drawn sword

Csupa vér

Is covered in blood

A szándéka szilárd

His will is resolute

Eltökélt

He's hellbent

Megad bármit ő

He'll give anything

A fejedért

To get your head

És éles kard van az övében

In his belt, there's a sharp sword

Lóháton jár a sötétben

In the dark, he rides his horse

Sötét ... és sötét ...

Darkness... and darkness...

Ma együtt vár lenn a völgy ölén

Tonight they both wait in the heart of the valley

Ó merész ki beszél a fejével

Oh, the one who talks to it's head is reckless

Fejvesztett lehet ma éjjel

Tonight you could become headless

Sötét erdőn, ki vágtáz

Galloping through a dark forest

Fej nélküli fejvadász

It's the headless headhunter

Fuss, ha tudsz, mert itt az élet a tét

Run if you can! Your life is at stake

Fejből tudja ő a szerepét

He knows by heart what role to take

Ma féli a nevét föld és ég

Today earth and sky fears his name

Ő a Halloweeni főrémség

He's the monster king of Halloween

Ha nem hinnéd el szörnyű mesémet

If you wouldn't believe my horrible tale

Egy éve magam is láttam e rémet

I saw this monster myself a year ago

Nem igen haboztam, gyorsan lóra kaptam

I didn't dally long but got on my horse quick

És a patak hídja felé elvágtattam

And galloped toward the bridge on the creek

Mert az ki a fahídon átkel

Because once you're over the wooden arch

A szellem már nem kapja el

The ghost will stop it's march

Hát éjjel ki még útra kél

So, any who still sets out at night

Hajtsa a lovát a híd a cél

The bridge is where you should ride

Újra jár lent a fejvadász

The headhunter roams again down there

Rém király vigyázz, vigyázz!

The monster king, take care, take care!

Fuss ha tudsz, mert itt az élet a tét

Run if you can! Your life is at stake

Fejből tudja ő a szerepét

He knows by heart what role to take

Ma féli a nevét föld és ég

Today earth and sky fears his name

Ő a Halloweeni főrémség

He's the monster king of Halloween

No comments!

Add comment