Translation of the song はじまりはいつも雨 artist ASKA (Japan)

Japanese

はじまりはいつも雨

English translation

At the beginning there's always rain

君に逢う日は 不思議なくらい 雨が多くて

The day I met you rained so much that it was strange

水のトンネル くぐるみたいで しあわせになる

I seemed to dive under the water tunnels, I felt happy

君を愛する度に 愛じゃ足りない気がしてた

Everytime we made love, I felt like love wasn't enough

君を連れ出す度に 雨が包んだ

Everytime I took you out, rain wrapped us

君の名前は 優しさくらい よくあるけれど

Your name is so common like tenderness

呼べば素敵な とても素敵な 名前と気づいた

But I noticed when I called you, that is so lovely

僕は上手に君を 愛してるかい 愛せてるかい

Am I able to love you well?

誰よりも 誰よりも

Better than anyone?

今夜君のこと誘うから 空を見てた

I looked at the sky because I invite you tonight

はじまりはいつも雨 星をよけて

At the beginning there's always rain, avoiding the stars

君の景色を 語れるくらい 抱きしめ合って

We embraced so much that I can tell your landscape

愛の部品も そろわないのに ひとつになった

Though love accessories were incomplete, we became one

君は本当に僕を 愛してるかい 愛せてるかい

Are you able to love me well?

誰よりも 誰よりも

Better than anyone?

わけもなく君が 消えそうな気持ちになる

For no reason I feel that you're fading

失くした恋達の 足跡(あと)をつけて

Following the footsteps of lost loves

今夜君のこと誘うから 空を見てた

I looked at the sky because I invite you tonight

はじまりはいつも雨 星をよけて 

At the beginning there's always rain, avoiding the stars

ふたり 星をよけて

The two of us avoiding the stars

No comments!

Add comment