Translation of the song 憲兵も王様も居ない城 artist ASKA (Japan)

Japanese

憲兵も王様も居ない城

English translation

A castle without guards nor a king

乗せ換えろよエンジンを 動かなくなるその前に

I change the engine before I become motionless

運命です 寿命ですって 誰にも言わせないように

For nobody to make me say It's life, it's destiny

AM 9時 窓を開けて 地球の風を部屋に入れ

9 AM, I opened the window and let the earth wind in my room

I am GENKI 言い聞かせてみた 

I tried to warn that I'm fine

逃げりゃ追いかけてくる 追いかけりゃ逃げてゆく

If I escape, I chase myself. If I chase myself, I escape

人生ってヤツは 愛らしい

The people who says that life is that, is adorable

トランプで組み立てた お飾りのような城を出る

I leave my decorated castle built with tramps

憲兵も王様も居ない城

A castle without guards nor a king

ひまわりのような笑顔って お日様だけしかわからない

Only the sun understands a smiling face like a sunflower

土の中 支えつづけるもの

Something that keeps supporting me on the ground

遺書なら昔に書いてある 何枚書いても隠される

My suicide note is hidden, no matter how many lines I wrote

結局答えを「我慢」と言うんだろう

After all the answer is called perseverance

1,2の3で飛び乗るか 1,2の3ハイで乗るか

One, two, three. Will I jump or reach high?

どうでもいい策で陽が落ちた

I don't care. The sun fell on my scheme

重い苦しい道は うんとオシャレに歩く

I walk stylishly by a heavy and difficult road

そしてオシャレな道は オシャレに行く

Then I walk stylishly on a stylish road

トランプで組み立てた お飾りのような城を出る

I leave my decorated castle built with tramps

憲兵も王様も居ない城

A castle without guards nor a king

ひまわりのような笑顔って お日様だけしかわからない

Only the sun understands a smiling face like a sunflower

土の中 支えつづけるもの

Something that keeps supporting me on the ground

遺書なら昔に書いてある 何枚書いても隠される

My suicide note is hidden, no matter how many lines I wrote

結局答えを「我慢」と言うんだろう

After all the answer is called perseverance

トランプで組み立てた お飾りのような城を出る

I leave my decorated castle built with tramps

憲兵も王様も居ない城

A castle without guards nor a king

No comments!

Add comment