向日葵 金豔如火
Sunflowers, gold as the fire
捨棄了 陽光包裹
Abandon the surround of sunshine
麥田裡 群鴉燥動
Wheatfield with the noise of crows
我看見 奇異美夢
I've seen, a fantastic dream
The Starry Night 將我旋轉
The starry night makes me spinning
悲傷與狂歡流竄
Sadness is running with the carnival
我捨不得 不想醒來
I'm reluctant, and don't wanna wake up
親愛的梵谷 多孤獨
Dear Van Gogh, such a lonely person
帶著我跳舞 到結束
Dance with me, until the end
忘掉這世界 多滿足
Forget the world, so satisfying
不回顧 不頑固 不踟躕
Never look back, never persist, never look around
咖啡座 誰陪伴我
Sitting in the cafe, who would stay with me?
那男子 沉醉倒臥
That gentleman, drunk and laid down
背負著 呢喃寂寞
Carry on the whisper of loneliness
翻過身 他就是我
Turn around, he is just me
Wheatfield with Crows將我遮蓋
Wheatfield with Crows, covering me
悲傷與狂歡流竄
Sadness is running with the carnival
我捨不得 終要醒來
I'm reluctant, but I have to wake up eventually
親愛的梵谷 多孤獨
Dear Van Gogh, such a lonely person
帶著我跳舞 到結束
Dance with me, until the end
忘掉這世界 多滿足
Forget the world, so satisfying
不回顧 不頑固 不踟躕
Never look back, never persist, never look around
跳舞的梵谷 每一步
Van Gogh is dancing with every step
帶著我領悟 那純樸
Take me to understand the purity
燃燒這國度 束與縛
Burn up the state of stress and constraint
不謝幕 不慶祝 不歡呼
Never end, never celebrate, never cheer
不回顧 不頑固 不踟躕
Never look back, never persist, never look around
不謝幕 不慶祝 不歡呼
Never end, never celebrate, never cheer!