Translation of the song CHUT... artist Riff Cohen

French

CHUT...

English translation

Hush...

Chut…J'ai les ailes qui frémissent

Hush... My wings are quivering

Lorsqu'on parle de voyages.

when they talk about travels.

J'ai l'âge de voler très haut.

I am old enough to fly quite high.

C'est la faute à mes ancêtres

My ancestors are to blame

Si j'aime les rivages et les mots

for my liking for shores and words.

C'est la faute à mes ancêtres

My ancestors are to blame

Si j'ai des plumes dans le dos...

for the feathers on my back...

Sur le ventre sur le dos

On my belly or on my back

Je vole, je suis l'oiseau

I'm flying, I am the bird.

Je monte en vrille

I climb in a spin,

Je tombe,

I fall

En feuille de bouleau

like a birch leaf.

Je tourbillonne, je m'abandonne

I swirl, I let go.

Je suis libre, je suis l'oiseau

I am free, I am the bird.

Je suis libre, je suis l'oiseau

I am free, I am the bird.

Chaque soir, l'horizon je le touche

Every evening, I touch the very horizon.

J'y pose mon cou, je m'y couche

I rest my neck on it, I lay down on it

Et dans mon corps des idées qui courent

and inside my body, thoughts of

D'infini et d'amour

infinity and love roam.

Au petit jour je fuis

In the early morning I flee

A tout vent

following all winds

A cheval sur l'océan

riding the ocean

Comme un cerf-volant

like a kite.

Sur le ventre sur le dos

On my belly or on my back

Je vole, je suis l'oiseau

I'm flying, I am the bird.

Je monte en vrille

I climb in a spin,

Je tombe,

I fall

En feuille de bouleau

like a birch leaf.

Je tourbillonne je m'abandonne

I swirl, I let go.

Je suis libre, je suis l'oiseau

I am free, I am the bird.

Je suis libre, je suis l'oiseau

I am free, I am the bird.

No comments!

Add comment