Translation of the song Que du bonheur artist Riff Cohen

French

Que du bonheur

English translation

Nothing but Happiness

Ah, qu'elle est belle, qu'elle est jolie

Look at how beautiful she is, how pretty she is

Dans sa robe blanche de paradis

in her wedding gown of paradise

C'est simple, elle est parfaite

it is simple, she is perfect

Avec son rire et ses fossettes

with her laughter and dimples

Ah, que du bonheur, que de l'amour

Nothing but happiness, nothing but love

Pour aujourd'hui et pour toujours

For now and forever

On a rien vu de si joli

We never saw something so gorgeous

Que ses joues roses, ses yeux qui brillent

as her blushing cheeks and sparkling eyes

Ah, qu'elle est belle, qu'elle est jolie

Look at how beautiful she is, how pretty she is

Dans sa robe blanche de paradis

in her wedding gown of paradise

C'est simple, elle est parfaite

it is simple, she is perfect

Avec son rire et ses fossettes

with her laughter and dimples

Il lui sourit tout lumineux

His bright grin

Touche les étoiles avec ses yeux

touched the stars with his eyes

Dans leur cœur, l'arbre de vie

in their heart lies the tree of life

Avec des feuilles remplies de fruits

with leaves bearing fruits

On chante

We Sing

On danse

We dance

On rit

We laugh

On saute

We jump

On crie

We cry

Conquis

We are captivated

Ravis

We are ravished

Tous réunis

All together

Les enfants s'embrassent

The children embrace each other

Ils courent et crient

They run and cry and

Ils mangent des glaces

They eat ice cream

Dans leurs beaux habits

in their expensive clothes

Dan à la musique assure

Dan is playing the music well

Il a des ailes à ses chaussures

He has wings on his shoes

Ah, qu'elle est belle, qu'elle est jolie

How beautiful she is, how pretty she is

Dans sa robe blanche de paradis

in her wedding gown of paradise

C'est simple, elle est parfaite

it is simple, she is perfect

Avec son rire et ses fossettes

with her laughter and dimples

Ah, que du bonheur, que de l'amour

Nothing but happiness, nothing but love

Pour aujourd'hui et pour toujours

For now and forever

On a rien vu de si joli

We never saw something so gorgeous

Que ses joues roses, ses yeux qui brillent

as her blushing cheeks and sparkling eyes

Ah, que du bonheur, que de l'amour

*Nothing but happiness, nothing but love

Pour aujourd'hui et pour toujours

For now and forever

Tout le monde est là en harmonie

Everyone here is in harmony

L'âme en fête, le cœur en pampille

the soul in celebration, the heart in a tassel

No comments!

Add comment