Schwarze Kapuze, Flutlicht brennt
Black hoods, the floodlights are on
Stempel drauf - Hooligan
Stickers all over - Hooligan
Hören Bob Marley, Kool & The Gang
We listen to Bob Marley, Kool & The Gang,
Drehen die Boombox auf - Bababoom, Badabam
Turn on the boom box - Bababoom, Badabam
Müssen raus hier, weil's uns auffrisst, hin wo's laut ist
We gotta get out of here, it's eating us up, go where it's loud
Im Blaulicht getränkte Kulisse, ich brauch dich
The backstage bathed in blue light, I need you
Rauch sticht in die knallroten Augen
Smoke stings our bright red eyes,
Sind wie Hunde, rennen alles über'n Haufen
We're like dogs, we run over every hurdle
Und schon stellen sie sich auf
And they're all already getting up in line
Wenn man nichts im Kopf hat wozu werden Helme gebraucht?
When your head is empty, what's a helmet for? -They see
Sie sehen es wird hell durch den Staub, diese Welt ist so laut
It getting brighter through the dust, this world is so loud
Es macht Boom und die Hälfte wird taub
It goes 'Boom', and half of us/them go blind
Sehe vor mir nur 'ne Horde Zebras
All I see before me is a horde of zebras,
Bin resistent gegen Tränengas
I can resist to teargas
Steine regnen, sie werfen mit Wasser
Stones rain down, they're throwing water too
Jeder Cop kontrolliert von 'nem Bastard
Every cop is controlled by a bastard
Jetzt wird Goethe zitiert, also Faust hoch
Now we're quoting Goethe, so put your fists up in the air
São Paulo, Paris, ja jetzt brennen wieder Autos
São Paulo, Paris - yes, now cars are burning once again
Leben von der Nacht in den Tag
Living from the night and into the day,
Nicht nur unsere Schatten sind schwarz
It's not only our shadows that are black
Und ich stell mich unter das rote Licht
And I stand under the red light
Gib mir Schutz, in meiner Hand Pyro
Cove me, I've got pyro in my hands
Und ich stell mich unter das rote Licht
And I stand under the red light
Gib mir Schutz, in meiner Hand Pyro
Cove me, I've got pyro in my hands
(Wenn die da oben versagen
(If those up there fail,
In ihren Logen wird die Luft dünn zum Atmen)
The air in their lodges will become unbreathable)
Lassen uns auf den Straßen nieder
Let's go down on the streets,
Holen uns unsere Straßen wieder
Let's take back our streets,
Tätowieren uns ein Tier, das zu uns passt - Bengalische Tiger
Let's get a tattoo of an animal that fits us - a Bengal Tiger
Lassen uns auf den Straßen nieder
Let's go down on the streets,
Ja, wir holen uns unsere Straßen wieder
Yes, we take back our streets,
Tätowieren uns ein Tier, das zu uns passt - Bengalische Tiger
Let's get a tattoo of an animal that fits us - a Bengal Tiger
Von wegen Spaß oder Lust
Either for fun or because they feel like it,
Sie ziehen unsere unausprechbaren Namen in den Schmutz
They sully our unpronounceable names
Keine Arbeit und Frust
No job, frustration
Ihr seid keine Maler, nur weil ihr die Wahrheit vertuscht
Hushing up the truth doesn't turn you into artists
Eure Barrikaden sind Luft
Your barricades are just air
Laden Signalfarben, warten (warten, warten) - Schuß
Signal lights loading, wait (wait, wait) - Shoot
Die Straße versinkt
The street is sinking
Sind die Zeugen Mandelas, Zeugen Martin Luther Kings
We're the witnesses of Mandela, of Martin Luther King
Käfige auf, lasst weisse Tauben fliegen
Open the cages, let the white doves fly away
Evolution wird mit R geschrieben
Evolution will be written with a 'R'
Tibet, Stuttgart, Istanbul, Kairo
Tibet, Stuttgart, Istanbul, Cairo
Wut in dei'm Blut, klettert dein Hals hoch
Anger is flowing in your blood, it goes up your throat,
Und dein Kopf explodiert
And your head is exploding
Wir feiern ein Fest, weil ein Opfer regiert
We're celebrating this party, 'cause a victim rules it
Jetzt wird Goethe zitiert, also Faust hoch
Now we're quoting Goethe, so put your fists up in the air
London, Berlin, jetzt brennen wieder Autos
London, Berlin - now cars are burning once again
Leben von der Nacht in den Tag
Living from the night and into the day,
Nicht nur unsere Schatten sind schwarz
It's not only our shadows that are black
Bengalische Tiger (2x)
Bengal Tiger (x2)