Du hast mich verlassen
You left me
Das war ziemlich hart
That was pretty hard
Du hattest doch sofort
But you immediately had
Einen Neuen am Start
A new boyfriend to start with
Du hast mich verlassen
You left me
Und das war gemein
And that was mean
Dein Neuer ist hässlich
Your new boyfriend is ugly
Und relativ klein
And relatively small
Du hast mich verlassen
You left me
Das war nicht sehr fair
That wasn't very fair
Ich bin gut zehn Zentimeter
I'm at least 10 centimeters
Größer als er
Bigger than he is
Du hast mich verlassen
You left me
Das war ziemlich mies
That was pretty lousy
Ich werds nicht vergessen
I won't forget it
Und Rache ist süß
And revenge is sweet
Denn heute Abend muss es sein
Then it has to be tonight
Ich brech in deine Wohnung ein
I'll break into your apartment
Und da versteck ich mich im Schrank
And there I'll hide myself in the cabinet
In deinem Schrank versteck ich mich
In your cabinet I'll hide myself
Und darin wart ich auf dich
And in there I will wait for you
Du hast immer gesagt, ich wäre krank
You've always said I was sick
Und wenn du schläfst
And when you're sleeping
Kack ich dir auf den Bauch
I'll shit on your stomach
Und dann wird deine Perserkatze leider erstmal schön ins Klo getaucht
And then first unfortunately your Persian (cat) will be dipped into the toilet
Ja wenn du schläfst
Yeah, when you sleep
Rasier ich deinen Hund
I'll shave your dog
Und steck dir einen Edding in den Mund
And I'll put a Sharpie into your mouth
Du schläfst so tief
You sleep so deeply
Du merkst nicht, was passiert
You don't notice what's happening
Ich kotz dir in die Schuhe
I throw up in your shoe
Und dann wirst du ganzkörpertätowiert
And then I'll tattoo your entire body
Mal sehen ob
Then we'll see if
Dein Neuer dich noch will
Your new boyfriend still wants you
Wenn auf deiner Stirn steht born to kill
When your forehead reads born to kill
Tausend Jahre schlechten Sex
1000 years of bad sex
Und, dass du dabei verreckst
And that you die a horrible death
An den Pocken und der Pest
From small pox and the plague
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me
Wenn du mich verlässt
When you leave me