Ich habe einen Kurs besucht
I've been on a course
Und jetzt kann ich Frau'n endlich versteh'n
And now I can finally understand women
Der Kurs ist ziemlich ausgebucht
The course is pretty booked up
Aber es lohnt sich sehr, dort hinzugeh'n
But it's worth going
Frauen sagen selten, was sie meinen
Women rarely say what they mean
Und das ist ziemlich schwierig für den Mann
And that can be quite tricky for the man
Früher war ich oft ratlos, doch das ist vorbei
I always used to be clueless but that's over
Weil ich jetzt zwischen den Zeilen lesen kann
Because now I can read between the lines
Wenn sie sagt: Hau ab, du Sack!
When she says: Get lost, you prick!
Bedeutet das, dass sie mich mag
That means she likes me
Wenn sie sagt: Du bist ja immer noch hier!
When she says: You're still here!
Meint sie eigentlich: Ich will ein Kind von dir
She really means: I want to have your baby
Früher redeten wir oft aneinander vorbei
We often used to talk past each other
Ich hab' zwar pausenlos genickt
I nodded endlessly
Doch das war pure Heuchelei
But it was all a sham
Frauen fühlen sich oft unverstanden
Women often feel like they aren't understood
Und die Liebe ist für sie kein Spiel
And love's not a game to them
Weil Frauen die Kommunikation erfanden
Because women invented communication
Und wir Männer nur das Fahrradventil
And we men only invested the bicycle valve
Wenn sie sagt: Hau ab, du Idiot!
When she says: Get lost, you idiot!
Ist das ein eindeutiges Angebot
It's an unambiguous proposition
Wenn sie sagt: Du bist echt zu verachten!
When she says: You're really abhorrent!
Kannst du dich als gefickt betrachten
You can consider yourself fucked
Wenn sie sagt: Die Polizei ist gleich hier!
When she says: The police are on their way!
Das heißt: Sie ist verrückt nach dir
That means she is crazy for you
Wenn sie klagt: Oh nein, nicht schon wieder du!
When she complains: Oh no, not you again!
Dann weiß ich: Sie ist heiß auf Farin U
Then I know she's hot for Farin U
Hallo Ladies, was der Farin so denkt, das war ja klar
Hello ladies, what Farin thinks has long been clear
Doch ihr habt ja keine Ahnung
But you have no idea
Der Typ ist nicht so, wie er scheint -
He's not as he seems,
Er sagt nie, was er wirklich meint
He never says what he really means
Und deshalb kommt hier unsere Warnung:
And that's why we're giving you our warning:
Wenn er sagt: Hallo, wie geht es?
When he says: Hello, how are you?
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er dich fragt: Kannst du mir sagen, wie spät ist's?
When he asks you: Say, what time is it?
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er sagt: Ich lese Brecht!
When he says: I read Brecht!
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er klagt: Die Welt ist schlecht!
When he complains: The world is bad!
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er dich fragt: Kennst du Bremerhaven?
When he asks you: Do you know Bremerhaven?
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er sagt: Ich will nicht mit dir schlafen!
When he says: I don't want to sleep with you!
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er sagt: Woo, deine Omi ist nett!
When he says: Ooh, your grandma is nice!
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er sagt: Ja, die ist mir zu fett!
When he says: Yeah, she's too fat for me!
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er sagt: Du hast so schöne Hände!
When he says: You have such beautiful hands!
Das heißt: Er will ins Bett mit dir
That means he wants to sleep with you
Wenn er sagt: Das Lied ist jetzt zu Ende
When he says: The song is over now
Bedeutet das: Das Lied ist zu Ende
That means the song is over
Bedeutet das: Das Lied ist zu Ende
That means the song is over
Das Lied ist zu Ende
The song is over