Vielleicht bekomm ich ja heute endlich den Brief von dir,
Maybe I finally receive the letter from you
in dem du mir deine Liebe gestehst und dass du zurück willst zu mir,
In which you admit your love to me and that you want back to me
weil du doch endlich gemerkt hast, dass Er dir nicht gefällt.
Because you finally realized, that he doesn't please you
Vielleicht geh ich heute Abend ins Bett als der glücklichste Mensch der Welt.
Maybe i go to bed this evening being the luckiest guy in the world
Vielleicht scheint ab morgen die Sonne
Maybe the sun shines by tomorrow
und der Regen hört endlich auf.
And the rain finally stops
Ich warte immer noch darauf.
I'm still waiting for it
Ich warte immer noch darauf.
I'm still waiting for it
Vielleicht öffnet sich ja die Erde, es wäre mir ein Fest,
Maybe the earth opens up, it would be joy to me
und verschlingt die rechten Parolenfressen und den ganzen dreckigen Rest.
And devours the right parole mugs and the whole filthy rest
Vielleicht gibt es sie ja wirklich, die große Gerechtigkeit,
Maybe it really exists, the grand justice
wo jeder bekommt, was er verdient, es wäre höchste Zeit!
When everyone gets, what he deserves, it would be high time!
Dann steigen die guten Menschen,
Then the good people
als Engel zum Himmel hinauf.
ascend to heaven as angels
Ich warte immer noch darauf.
I'm still waiting for it
Ich warte immer noch darauf.
I'm still waiting for it
Ich warte immer noch darauf.
I'm still waiting for it
ich warte immer noch...
I'm still waiting ...
Und das ist der Beweis:
And that's the proof:
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis,
always the same, everything goes round in circles
und das ist der Beweis:
And that's the proof:
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis,
always the same, everything goes round in circles
und das ist der Beweis:
And that's the proof:
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis,
always the same, everything goes round in circles
und das ist der Beweis:
And that's the proof:
immer dasselbe, alles dreht sich im Kreis, im Kreis!
always the same, everything goes round in circles, in circles!
Vielleicht wird ja alles besser.
Maybe everything gets better
Vielleicht wird ja alles gut.
Maybe everything ends well
Ich belüg mich doch nur selber,
I'm just deceiving myself
mach mir nur wieder Mut.
bolstering myself again
Ich will nicht länger warten,
I don't want to wait any longer
weil es mir schon lange reicht.
Because I'm sick of it for a long time
Ich möchte endlich Gewissheit,
I finally want assurance
nicht immer nur dieses furchtbare vielleicht.
Not always this terrible maybe
Und ich begreif es nicht, doch ich verzweifle nicht.
And I don't get it, but I don't fall into despair
Ich hab ja noch eine Hoffnung.
I still got one hope
Die Welt hat mich versetzt, und hier steh ich jetzt.
The world stood me up, and here I stand now
Ich hoffe nur, meine Hoffnung stirbt zuletzt
I just hope, my hope dies last.