Eu quero mais do que você
I want more than what
Imagina que eu vou ter
You imagine that I'll have
Dos meus sonhos, não vou desistir
I'm not giving up of my dreams
Eu sou pontos de interrogação
I have a lot of questions1
Sem respostas na canção
I'm answers in the song
Só entenda
Just understand
Que eu nunca serei o que querem pra mim
That I'll never be what they want me to be
Não sou mais menino pra chorar
I'm no longer a crying boy
Sou um homem, vou buscar meu destino
I'm a man, I'll go after my destiny
E vou mais além
And I'll go beyond
Será que o mundo vai me dar
Will the world give me
Uma chance de lutar?
A chance to fight?
Ninguém sabe que estou aqui
Nobody knows that I'm here
Mas sei, tudo eu o que quero viver
But I know that all that I want to live
Dos meus sonhos vou fazer
I'll make from my dreams
Um caminho traçado por mim
A path drawn by myself
Porque todos querem controlar
Why does everyone want to control
Qualquer coisa que eu pensar?
Everything that I think?
Se pra eles, não estou aqui
If, for them, I'm not here
Você vai um dia perceber
Someday you'll realize
Se que eu só quero te entender
If all I want is to understand you
E o meu nome você vai guardar
And you'll remember my name
E eu quero ainda te provar
And I still want to prove you
Que é você que vai ficar do meu lado
That you're the one that will stay by my side
Se tudo estiver contra mim
If everything's against me
Todos tentam me dizer
Everyone tries to tell me
Que eu preciso crescer
That I must grow up
Mas se ainda não tenho certeza do que quero ser
But if I'm not sure about what I want to be
Tenho toda certeza daquilo que não vou fazer
I'm sure about what I won't do
Mas sei, tudo eu o que quero viver
But I know that all that I want to live
Dos meus sonhos vou fazer
I'll make from my dreams
Um caminho traçado por mim
A path drawn by myself
Porque todos querem controlar
Why does everyone want to control
Qualquer coisa que eu pensar?
Everything that I think?
Se pra eles, não estou aqui
If, for them, I'm not here