Translation of the song Niemals artist Farin Urlaub Racing Team

German

Niemals

English translation

Never

Ich wünsch' mir, dass ich dich vergessen kann,

I wish that I'm able to forget you,

Ich würd' dich gerne einfach ignorieren.

I'd simply like to ignore you.

Ich bin mir sicher, irgendwann,

I'm sure, some time

Wird das auch einfach über Nacht passieren.

This will simply happen overnight.

Bis dahin wird einige Zeit vergehen,

Until then some time will pass,

Bis dahin muss ich noch geduldig warten.

Until then I still have to wait patiently.

Ich werd versuchen dich nicht anzusehen,

I'll try not to look at you,

Weil meine Blicke mich verraten.

'cause my glances will betray me.

Doch mir ist klar,

But I'm aware of it

Dass da niemals etwas sein wird,

That there will never be anything,

Weil da niemals etwas war.

'cause there was never anything.

Vielleicht liegts daran,

Maybe it depends on the fact

Dass ich zu oft allein war,

That I was too often alone

Als ich klein war.

When I was a child.

Oder dass mein Vater gemein war.

Or that my father was mean.

Nein, dass soll keine Verteidigung sein,

No, that shall not be any defense,

Ich wüsste nur selber gern,

I'd like to know myself,

Woran es eigentlich liegt,

What actually the reason is

Dass ich auf Wolken geh,

That I have my head in the clouds,

Wenn ich dich seh.

Whenever I see you

Mein Kopf ist JWD,

My mind is far away,

Und es tut mir weh,

And it aches

Dass du nicht weißt,

That you don't know

Wie es in mir aussieht.

How it's like within me.

Ich lege dir mein Herz zu Füßen,

I lie my heart down at your feet,

Was soll ich noch damit,

What else shall I do with it,

Bitte tritt es nicht kaputt,

Please don't tread on it to smash it,

Es litt bereits genug.

It had been already suffering enough.

Mir ist klar,

I'm aware of it

Dass da niemals etwas sein wird,

That there will never be anything,

Weil da niemals etwas war.

'cause there was never anything.

Du sagst du willst nichts von mir,

You tell me that you don't want anything from me,

Ich träume trotzdem von dir,

Nevertheless I dream of you,

Was ich nicht habe,

What I don't have,

Kann ich auch nicht verlieren.

I also cannot lose.

Du sagst es hat keinen Sinn,

You say that it makes no sense,

Wenn wir zwei etwas beginnen,

If the two of us have an affair,

Zu spät, denn ich steck mittendrin.

Too late, 'cause I'm right in the middle of it.

Die Zeit vergeht langsam,

Time is passing slowly,

Es vergeht kein Tag,

No day is passing,

An dem ich nicht an dich denke,

On which I'm not thinking of you,

Mit jedem Herzschlag.

With every heartbeat.

Es vergeht kein Tag,

No day is passing,

Es vergeht keine Stunde,

No hour is passing,

Ich denk jetzt an dich,

I'm thinking of you now,

Jetzt, in dieser Sekunde.

Now, in the very second.

Und immer und ständig,

Always and permanently,

Bei Tag und bei Nacht,

By day and by night,

Was ist bloß mit mir los,

What's going on with me,

Was hast du mit mir gemacht?

What have you done to me?

Mir ist klar,

I'm aware of it

Dass da niemals etwas sein wird,

That there will never be anything,

Weil da niemals etwas war.

'cause there was never anything.

0 101 0 Administrator

No comments!

Add comment