Wenn Blicke töten könnten, wär's um mich gescheh'n
If looks could kill I would be done for
Du wirkst so kalt und bist beinahe schön
You seem so cold and are almost beautiful
Wenn Blicke töten könnten, hätt' ich's hinter mir
If looks could kill it would all be behind me
Ich kriech' auf allen Vieren hinter dir
I'm crawling on my knees behind you
Nichts ist so grausam, wie dies' Spiel
Nothing's as cruel as this game
Du gibst mir wenig und doch viel
You give me very little but still a lot
Und was ich will, ist noch mehr Schmerz
And what I want is even more pain
Wenn du mich quälst, will ich noch mehr
When you torture me I want more
Ich brauch' es hart, ich hab' es schwer
I need it hard, it's hard for me
Bitte brich mir nicht nur das Herz!
Please don't only break my heart
Tritt mich noch einmal und hau mir eine rein!
Kick me once again and hit me really well
Lass mich leiden, lass mich schreien, aber lass mich nicht allein!
Let me suffer, let me scream but don't leave me alone
Tritt mich noch einmal, oh bitte sag nicht nein!
Kick me once again, oh please don't say no
Du machst mich glücklich - das muss Liebe sein.
You make me happy - this has to be love
Ein blaues Auge für jedes Rendezvous
A black eye for each and every date
Fass mich ruhig hart an, pack noch fester zu!
Touch me roughly, grab me even hard
Ein blaues Auge ist noch lange nicht genug
A black eye isn't nearly enough
Ich brauch' mehr Blut auf meinem Bettbezug
I need more blood on my bedsheets
Ich bitte dich, sei nicht zu zart!
I beg you don't be too soft
Ich brauch es jetzt, ich brauch es hart.
I need it now, I need it hard
Ich brauche dich, aber du nimmst mich kaum wahr.
I need you but you barely notice me
Ich bin so einsam, wenn du gehst.
I am so lonely when you leave
So wie du mir den Kopf verdrehst,
The way you spin my head
Hab' ich danach ein Schleudertrauma.
I'm going to have whiplash
Tritt mich noch einmal und hau mir eine rein!
Kick me once again and hit me really well
Lass mich bluten, lass mich schreien, aber lass mich nicht allein!
Let me bleed, let me scream but don't leave me alone
Tritt mich noch einmal, brich mir das Nasenbein!
Kick me once again, break my nasal bone
So wie du zuschlägst - das muss Liebe sein.
The way you hit me - this has to be love
Hab' keine Flugzeuge im Bauch,
I don't have butterflies in my belly
Nein, es ist dein stabiler Arbeiterschuh.
No, it's your sturdy worker boot
Ich hab' so lang' dafür gebraucht,
It has taken me so long
'ne Frau zu finden, die so hart ist wie du,
To find a woman who's as hard as you
Und jetzt bin ich hier
And now I am here
Alleine mit dir.
Alone with you
Tritt mich noch einmal und hau mir eine rein!
Kick me once again and hit me really well
Lass mich bluten wie ein Schwein, aber lass mich nicht allein!
Let me bleed like a pig but don't leave me alone
Tritt mich noch einmal, oh bitte sei gemein!
Kick me once again, oh please be mean
Ich bin mir sicher - das muss Liebe sein.
I am certain - this has to be love
Dein Wille ist Gesetz, deine Worte Religion.
Your will is the law, your words are religion
Deine Wünsche sind Befehle, und ich eile schon.
Your wishes are my commands and I come running along
Dein Wille ist Gesetz, deine Worte Religion.
Your will is the law, your words are religion
Deine Wünsche sind Befehle, und ich eile schon.
Your wishes are my commands and I come running along
Dein Wille ist Gesetz, deine Worte Religion.
Your will is the law, your words are religion
Deine Wünsche sind Befehle, und ich eile schon.
Your wishes are my commands and I come running along
Dein Wille ist Gesetz, deine Worte Religion.
Your will is the law, your words are religion
Deine Wünsche sind Befehle, und ich eile schon.
Your wishes are my commands and I come running along
Dein Wille ist Gesetz,
Your will is the law
Und ich eile schon.
And I come running along