Translation of the song Je suis là [I'm Still Here] (Canadian French) artist Treasure Planet (OST)

French

Je suis là [I'm Still Here] (Canadian French)

English translation

I'm Here

Je suis une question pour ce monde,

I'm a question to the world,

Aucune réponse à la ronde,

Without any answer around,

Juste le silence

Only the silence

De l'univers

Of the universe

Et peu importe tout ce que tu diras,

And whatever you may say,

Tu ne me connais même pas,

You don't even know me,

Ne dis plus rien

Don't say any more words

Car je ne serais jamais celui que tu crois

Because I'll never be how you think I am

Et toi, qui me vois haut comme trois pommes

And you who sees me as a child

Non monsieur, moi j'suis un homme

No sir, I'm a man

Tu ne peux pas me prendre,

You can't take me,

Puis me repousser

And throw me out afterwards

Comment pourrais-je apprendre à grandir?

How could I learn how to grow up,

Je suis seul pour m'en sortir,

I'm on my own to get through,

Personne ne voit

Nobody notices

Que je suis là

That I'm here

Oh, moi je voudrais juste exister,

Oh, I just wish to exist,

Et trouver la vérité

And find the truth

Que dois-je faire

What should I do

Pour qu'on me voit?

So that I'm seen?

Comment ce monde veut-il que je sois?

How does the world wants me to be?

Ce monde aveugle et sournois,

This blind and dull world,

Personne ne voit

Nobody notices

Que je suis là

That I'm here

Et toi, qui vois si clair dans l'obscur,

And you who can see through the dark,

Dans ton passé, mon futur,

Into your past, my future,

On se ressemble

We both look alike

Et je n'ai pas peur

And I'm not afraid,

Alors, aide-moi à être un homme,

Then, help me to become a man,

Être un peu comme toi en somme

In short, to be a bit like you

Tous ces vauriens

All the goods-for-nothing

Ne pourront pas m'en empêcher

Won't stop me from it

Ils ne connaissent rien à rien,

They can't figure it out,

Tout ce qu'ils voient est si vain,

All they see is so pointless,

Moi, pendant leur sommeil, tous mes rêves s'éveillent, se dévoilent

As they sleep, all my dreams come to life, to light

Et leurs mots, leurs mensonges se perdent dans l'infini des étoiles

And their words, theirs lies get lost inside the infinite of the stars

Oh, moi je voudrais juste exister,

Oh, I just wish to exist,

Et trouver la vérité,

And find the truth

Que dois-je faire

What should I do

Pour qu'on me voit?

So that I'm seen?

Comment ce monde veut-il que je sois?

How does the world wants me to be?

Ce monde aveugle et sournois

This blind and dull world,

Personne ne voit

Nobody notices

Que je suis là

That I'm here

Oui c'est moi

Yes it's me

Oui je suis là

Yes I'm here

Je suis là

I'm here

Je suis là

I'm here

No comments!

Add comment