Hoy estoy un tanto destructivo
Today I'm pretty destructive
Aunque soy feliz y por tus ojos me desvivo
Even though I'm happy and I am crazy about your eyes
Hoy estoy en el mismo punto que antes
Today I'm at the same point I was before
Pero tengo mil razones de mirar para adelante
But I have a thousand reasons to look forward
Quiero saber si sigo más o tomo atajos
I want to know if I continue or if I take shortcuts
Y no sé bien si a esta altura subo o bajo
And I don't really know if by now I go up or down
No sé lo que digo, ni pienso lo que escribo
I don't know what I say, I don't think before I write
Es más, no quiero pensarlo
It's more, I don't want to think about it
Sé muy bien lo que busco y, tal vez
I know very well what I'm looking for and maybe
No quiero encontrarlo
I don't want to find it
No te vayas, dejame llegar
Don't leave, let me arrive
Despedirme o sólo verte, no más
Say goodbye or only see you, not more.
A veces sueño que un río pasa a mi lado
Sometimes I dream that a river passes me by
Y se lleva lejos lo que me había importado
And takes what it had imported
Levanto la vista y veo todo lo que viene
I lift my head and see everything that's coming
Que también, en parte es tuyo, y es lo que más me sostiene
That is also partly yours and it's what holds me the most
No te vayas, dejame llegar
Don't leave, let me arrive
Despedirme o sólo verte, no más
Say goodbye or only see you, not more.
Y sueño que el río me aleja de las cosas importantes
And I dream that the river takes me away from the important things
Pero sé que sin mirarte puedo verte en todas partes
But I know that without looking at you I can see you everywhere
Y hoy estoy, hoy estoy un tanto autodestructivo
And today I am, today I am pretty self-destructive
Aunque sé que soy feliz y por tus ojos, por tus ojos me desvivo
Even though I know I am happy and I am crazy for your eyes, for your eyes.
Es que yo me desvivo
It's that I am crazy.