Cosas que caen por su propio peso
Things that fall because of their own weight
No existe la garantía emocional
Emotional guarantee does not exist
Tal vez llego la hora de apretar el freno
Maybe the time has come to hit the brakes
O disfrutar de lo que me hace mal
Or to enjoy what's bad for me
No quiero la almohada sobre la cabeza
I don't want the pillow over the head
Ni perder contacto con la realidad
I don't want to lose contact to reality
O ser un aparato de pies a cabeza
Or to be a machine from head to toe
Tapadito hasta que pase el temporal
Covered until the storm passes
Tengo miedo de mirar hacia abajo y resbalar
I am afraid of looking down and slipping
O que se corte la cuerda y desde acá caerme
Or of the rope getting cut and falling from here
No se desde cuando estoy rompiendo cosas
I don't know since when I'm breaking things
Es extraño, nadie vino a reclamar
It's strange, nobody came to complain
Desde las más feas a las más hermosas
From the ugliest to the most beautiful things
Ahora te las quito y te las vuelvo a dar
Now I take them from you and I return them to you
Tengo miedo de mirar hacia abajo y resbalar
I am afraid of looking down and slipping
O que se corte la cuerda y desde acá caerme
Or of the rope getting cut and falling from here
Tengo miedo de crecer, de empezarme a conocer
I am afraid of growing, of getting to know myself
Pero yo me tiro acá, el que no arriesga no gana.
But I jump from here, the one who doesn't risk anything doesn't win.