Sol de abril lluvia del lugar
April sun, rain of the place
que bañas así
you bathe so much
tan sin preguntar.
so much without asking
Sé que voy
I know I'm going
ya casi sin voz
already nearly voiceless
hoy me duele a mí.
today I'm hurting
Falta un dios
I'm missing a God
que me explique a mí
to explain to me
por qué sos así.
why you are like that
Cubre el cielo siempre igual
It covers the sky, always the same
sombras de cartón
cardboard shadows
del día después.
from the day after
Agua envasada en plástico
Water packaged in plastic
va sin preguntar
goes witout asking
no puede volar.
it can't fly
Esquimal, es un esquimal
Eskimo, he's an eskimo
esquimal, sos un esquimal.
Eskimo, you're an eskimo
Siempre así
Always like that
siempre así nomás
Always just like that
risa de metal.
Metal laughter
Cómo duele ahí
How it hurts there
siembra el pan del futuro gris
it sows the bread of the grey future
tiende a gritar.
it tends to shout
Muda es la verdad
The truth is silent
todo es tan inflamable
everything is so inflammable
riesgo de extinción
Risk of extinction
no se ve en vos.
isn't seen in you.
Esquimal, es un esquimal
Eskimo, he's an eskimo
esquimal, sos un esquimal.
Eskimo, you're an eskimo
Y vas ciego de tu sed
And you go blind from your thirst
tiempos llaman, vuelven hoy
times call, they return today
puertas, ojos congelados sin color.
doors, frozen eyes without colour
Vida, sueño, acorralados.
Life, sleep, cornered.
Esquimal, es un esquimal.
Eskimo, he's an eskimo.