Gracias madre nuestra
Thank you, our mother
Por esperarme
For waiting for me
Juro que aún recuerdo
I swear I still remember
Tus lágrimas al echarme
Your tears when you threw me out
Era tan joven e ingenuo
I was so young and ingenuous
Nada sabía
I didn't know a thing
Ni si existían mis sueños
Not even if my dreams existed
Si alguna vez volvería
If one day I'd come back
Dude al llegar a tu puerta
When I came to your door
Si era un error o un acierto
I doubted if it was a mistake or a success
Que bueno verte tan linda
How nice to see you so beautiful
Y con los ojos abiertos
And with your eyes open
Me atrevería a decirte
I would dare to tell you
Llegue a agarrarle la mano
I came to take her hand
Conocí muchas personas
I got to know a lot of people
Algunos son mis hermanos
Some of them are my siblings
Me fui y el aire apretaba
I left and the air was heavy
Volví para respirar
I came back to breathe
Dijeron que preguntabas por mí
They said you were asking for me
Festejo el haberme ido
I celebrate having left
Y que puedas abrazarme
And you being able to hug me
Pero por dios te lo pido
But, by God, I beg you
Que no vuelvas a empujarme
To not push me away again.
No sé si lo tenés claro
I don't know if it's clear to you
No sé si alguien te lo dijo
I don't know if anyone told you
Hablo de amor en mi nombre
I speak of love in my name
Y en el de todos tus hijos
And in the name of all your children
Me fui y el aire apretaba
I left and the air was heavy
Volví para respirar
I came back to breathe
Dijeron que preguntabas
They said you were asking
Me fui y el aire apretaba
I left and the air was heavy
Volví para respirar
I came back to breathe
Dijeron que preguntabas
They said you were asking
Que preguntabas por mí.
They said you were asking for me