No hay nada más sagrado que la confianza de un niño
There's nothing more holy than a child's trust
Es capaz de darlo todo por alguien que lo proteja
He's able to give it all for someone who protects him
Una palmada y un guiño, y se te cierra la reja
A pat and a wink and the grill closes
Desde el infierno hasta el cielo se van a escuchar tus quejas
From hell to heaven your cries will be heard.
Y cómo hacemos con este soldado
And what do we do with this soldier?
Quién se hace cargo de este pecador
Who will take care of this sinner?
Yo le deseo mil noches de espanto
I wish him a thousand nights of horror
Que sienta miedo el cura violador
May the rapist priest feel fear
Qué ley divina te puso entre Dios y mi camino
Which divine law put you between God and my path?
Dijiste darnos la sangre, pero era solo vino
You said you'd give us the blood, but it was only wine
Tanta fe ciega en tus manos, y a ver, quién te salva ahora
So much blind faith in your hands, and let's see who'll save you now
No sirven rezos, ni llantos, ni el living de la señora
Neither prayers nor saints nor the mistresses living room will help
Y cómo hacemos con este soldado
And what do we do with this soldier?
Quién se hace cargo de este pecador
Who will take care of this sinner?
Yo le deseo mil noches de espanto
I wish him a thousand nights of horror
Que sienta miedo el cura violador
May the rapist priest feel fear
Y cómo hacemos con este soldado
And what do we do with this soldier?
Quién se hace cargo de este pecador
Who will take care of this sinner?
Yo le deseo mil noches de espanto
I wish him a thousand nights of horror
Que sienta miedo el cura violador
May the rapist priest feel fear
Mil noches de espanto
A thousand nights of horror
Y miedo, mucho, mucho miedo
And fear, a lot of, a lot of fear
Y se te cierra la reja.
And the grill closes