Un día no se quiso levantar de la cama
One day he didn't want to get up from bed
No tengo idea por qué
I have no idea why
Muy lejos de hacerse drama
Very far from making drama
A su trabajo no fue
He didn't go to work
Lo raro es que a ninguno nos dijo nada
The strange thing is that noone told us anything
No habrá querido alarmar
Maybe he didn't want to alarm us
Tal vez lo que no se imaginaba
Maybe he couldn't imagine
Es que se lo fuera a extrañar
That he would be missed
Podes venir cuando quieras
You can come when you want to
O lo hacemos al revés
Or we'll do it the other way around
Si querés nos encontramos
If you want to we can meet
En donde quiera que estés
Wherever you are
Se debe estar divirtiendo
He must be having fun
Probablemente de viaje
Probably traveling
O será que está volviendo
Or maybe he's coming back
Detrás de algún equipaje
Behind some baggage
Sé que va a llevar un tiempo
I know it will take him some time
Que recorra el mundo entero
To travel across the world
Acá dejo un par de cosas
He left a few things here
No se llevó su sombrero
He didn't take his hat
Podes venir cuando quieras
You can come when you want to
O lo hacemos al revés
Or we'll do it the other way around
Si querés nos encontramos
If you want to we can meet
Podes venir cuando quieras
You can come when you want to
O lo hacemos al revés
Or we'll do it the other way around
Si querés nos encontramos
If you want to we can meet
En donde quiera que estés.
Wherever you are