Tengo el alma hecha pedazos & apartir de acá,
My soul is torn to pieces and from now on,
no me hago cargo de nada.
I don't take charge of anything.
No te acerques tanto que te puedo lasitmar
Don't get too close, 'cause I can hurt you
& no me hago cargo de nada.
and I'm not responsible for anything.
Tengo las preguntas que siempre te quise hacer
I have questions I've always wanted to ask you
pero no me animo.
but it doesn't make me feel better.
Tantas veces yo no me pude mover
So many times, I couldn't move
es que tu defecto es el mio.
because your flaw is my own.
Cuando ese silencio parece mortal
When that silence seems deadly
no tengo derecho a tratarte tan mal
I have no right to treat you so badly
Y son esas cosas que no quiero ver
and those are the things I don't want to see
no quiero ver,no quiero ver.
don't want to see, don't want to see.
Como pasa el tiempo y no puedo retroceder
How time goes by and I can't go back
Ya no se bien lo que siento
I no longer know what I feel
O es que no quiero volver.
Or is it that I don't want to go back?
Y cuando ese silencio parece mortal.
And, when that silence seems deadly
No tengo derecho a tratarte tan mal.
I have no right to treat you so badly
Y son esas cosas que no quiero ver
and those are the things I don't want to see
No quiero ver!
don't want to see!
Y cuando ese silencio parece mortal
And, when that silence seems deadly
No tengo derecho a tratarte tan mal
I have no right to treat you so badly
Y son esas cosas que no quiero ver
and those are the things I don't want to see
No quiero ver que no quiero ver
No, I don't want to see, don't want to see!