No me siento mal, no tengo energía
I don't feel bad, I don't have energy
cómo llegué hasta acá?
How did I come until here?
no presiento más, no tengo armonía
I don't have a presentiment anymore, I don't have harmony
no percibo si no estás
I don't perceive if you are not here
no comprendo qué me falta todavía
I don't undestand what I still lack
no sé si pueda esperar
I don't know if I can wait*
sólo me queda una triste melodía
I have only a sad melody left
y no la quiero cantar.
and I don't want to sing it
no hay dolor que duela más que el dolor del alma
There is no pain that hurts more than the pain of soul
no se aleja así nomás
It just doesn't get away
cosas lo hacen aliviar, pero no lo calman a quién querés engañar?
(Certain) things relieve it, but they don't calm it. Who do you want to fool?
y así son las cosas, así es esta vida
And things are like that, this life is like that
no me quiero conformar
I don't want to give up**
vos tendrás tu forma, yo tengo la mía solo aprendo a lastimar
You will have your way, I have mine. I only learn how to hurt
y así no es, así no es
And it's not like that, it's not like that
así no es, así no es
it's not like that, it's not like that
y así no es, así no es
And it's not like that, it's not like that
así no es, así no es.
it's not like that, it's not like that
no hay dolor que duela más que el dolor del alma
There is no pain that hurts more than the pain of soul
no se aleja así nomás
It just doesn't get away
cosas lo hacen aliviar, pero no lo calman a quién querés engañar?
(Certain) things relieve it, but they don't calm it. Who do you want to fool?
no comprendo qué me falta todavía no sé si pueda esperar
I don't undestand that I still lack I don't know if I can wait*
sólo me queda esta triste melodía
I have only this sad melody left
y no la puedo cantar.
and I am not able to sing it