Dos cuadros viejos
Two old paintings
en una sola pared,
on one wall
que quiero descolgar.
that I want to take off,
Sin los espejos,
Without the mirrors,
yo mismo los arranqué
I tore them off myself
para no mirar atrás.
to not look back
Y si no lo supe ver,
And if I couldn't see it,
si no lo quise escuchar,
if I didn't want to hear it,
al menos pude recobrar
at least I could regain
Nada me pesa,
Nothing weighs on me,
lo tengo que aprovechar,
I have to make good use of it,
el viento está a favor.
the wind is in favour.
No tengo deudas,
I have no debts,
quizás un mes de alquiler,
maybe a month of rent,
pero no te debo nada a vos.
but I don't owe you anything
Y si no lo supe ver,
And if I couldn't see it,
si no lo quise escuchar,
if I didn't want to hear it,
al menos pude recobrar
at least I could regain
Voy a estar acá, quiero estar acá.
I will be here, I want to be here.
Me aturde un poco,
I was stunned a bit
pero no me quiero quejar,
but I don't want to complain
te juro, no me voy a quejar...
I swear to you, I won't complain
De vos tampoco,
Not even about you,
y el tiempo va a acomodar
and time will put
cada cosa en su lugar.
everything at its place.
Y si no lo supe ver,
And if I couldn't see it,
si no lo quise escuchar,
if I didn't want to hear it,
al menos pude recobrar
at least I could regain
Quizás no vuelva a correr,
Maybe I won't run again,
pero empecé a caminar,
but I started walking,
por suerte pude recobrar
luckily I could regain