A lo lejos alguien se acerca silbando despacio
From far away whistling slwoly
es Don Yrigoyen que vuelve del viaje
Master Yrigoyen is coming closer, coming back from travel
con los bolsillos rotos de tanto esperar
his pockets broken from waiting so much
No se dio cuenta que se quedaba solo
He didn't notice he was getting lonely
tan solo por diez minutos de comodidad
so lonely for ten minutes of comfort
El tipo se creía importante
The guy thought of himself as important
pero tenía las ideas mal puestas
but his ideas were badly put
jugado a la más feliz se ríe y espera
played to the happiest he laughs and waits
Y ahora no lo quieren lo suyos
And now his loved ones don't want him
esos que tentaron su frágil conciencia
those who tempted his fragile conscience
Le devuelven la confianza
They give him back confidence
ya no le sirve para nada, para nada más
but it doesn't serve him for nothing, for nothing more
El tipo está muerto, bien muerto
The guy is dead, pretty dead
dijo la radio esta mañana
said the radio this morning
Lo han encontrado flotando
They found him floating
como flota la mierda que él quiso ser
like the shit floats that he wanted to be
Su hijo pierde un padre, su esposa un marido
His son loses a father, his wife a husband
para el resto hace rato se fue
for the rest it's been a long time since he's gone
En realidad no me importa
in truth I don't care
hay muchos más que tienen que estar flotando como él.
there are many more who need to be floating like he is.