Quisiste encontrar algo mejor que yo y fallaste
You wanted to find something better than me and you failed
yo mucho sufrí, sé que fue un error al amarte.
I suffered a lot, I know it was a mistake to love you.
Porque de mí vas a recordar
Because of me you will remember
cada vez que me veas porque me quisistes
Every time you see me because you wanted me
fui tu gran amor, no puedes negarlo.
I was your great love, you can not deny it.
Y por un hombre que nunca quisiste
And by a man who you never wanted
que nunca que te amó, en cambio en tu vida
who never loved you, in return it was me
siempre estuve yo quién te quería.
who always loved you in your life.
Y si recuerdas lo feliz que fuimos
And if you remember how happy we were
los ratos alegres que un día vivimos
the happy times that we live one day
y hoy todo termina por tu mal cariño
and today it all ends for your bad love
¿por qué eres así?
why are you so?
Y si te dicen que me han visto llorando
And if they say it have seen me crying
no mires a quién con gran disimulo
do not look at who with great dissimulation
debes entender que si he llorado
you must understand that if I have cried
es porque te quise.
is because I loved you.
Imposible de olvidar ese amor, ese amor
Impossible to forget this love, this love
que está dentro en mi vida
that is within my life
¡qué tanto recuerdo un gran amor
that how I remember, a great love
qué tanto recuerdo!
how I remember!
Me queda un dolor porque sabes bien que te quise
I have a pain because you know well that I loved you
no puedo negar que en mi corazón estuviste.
I can not deny that you were on my heart.
Y si tú piensas que nunca te quise
And if you think that I never wanted you
Tal vez mentirás, porque yo un día
maybe you will lie, because one day
iba a hablar con tu papá y no quisiste.
I was to talk to your dad and you would not.
Y al recordar por donde estuvimos
And remembering where we were
tendrás que llorar porque conmigo aprendiste
you will have to cry, for with me
a besar y eso te duele.
you learned to kiss and that hurts you.
Y si preguntas dónde me he metido
And if you ask where I have gotten
nadie te dirá, porque de nuevo
nobody will tell you, because
me volví a enamorar
I fell in love again
de una mujer que me brinda cariño.
of a woman who gives me love.
En cambio tú que decías que me amabas
Instead you, that said you loved me
y era pura flor; que siendo mi novia
and it was pure flower, that being my girlfriend
tenías otro amor ¡qué mal me pagas.
You had another love, what bad you pay me!