Du är så fin som har klottrat för mig
You're so nice for graffitiing for me
Aldrig nån som har klottrat för mig tidigare
Never had anyone graffiti for me before
Asså menar du allvar eller?
Are you for real?
Ja för att du håller på och är skittaskig mot mig
Yes, because you're being a jerk
Det är du som är känslig, sluta hålla på sådär
You're just sensitive, stop acting like that
Låt mig va lite känslig då
Well then let me be a bit sensitive
Jag sätter mig på sängkanten
I sit down on the edge of the bed
Det är mitt i natten
It's the middle of the night
Tror du låtsas sova
Think you're pretending to be asleep
Orkar inte bråka
Don't have the energy to argue
Tänker på första gången
I think of the first time
Ute på balkongen
Out on the balcony
Du låg där och grät
You were lying there, crying
Hela havet i mitt knä
The whole ocean in my lap
Har du inget mer att säga?
Have you nothing more to say?
Eller är du bara dum?
Or are you just dumb?
För jag kan bära nästan allting, älskling
Because I can bear almost everything, darling
Du vet om att det är ditt fel
You know very well it's your fault
Att du är så jävla stel
That you're so damn uptight
Men kan du snälla säga nånting, älskling
But can you please say something, darling
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du du-du
Du-du, du-du-du-du-du du-du
Du-du, du-du-du-du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du, du-du-du-du-du
Jag har inget mer att säga
I have nothing more to say
Allt jag tänker känns så dumt
Everything I'm thinking feels so dumb
Du behöver inte nämna
You don't have to mention it
För jag vet vad jag har gjort
Because I know very well what I've done
Jag kan se att du är sårad
I can see you're hurting
Våran säng blöt av tårar, yeah
Our bed wet with tears, yeah
Allting är tyst, jag börjar få panik
Everything is quiet, I'm starting to panic
Jag skriker ut men allt händer inuti
I cry out but everything is happening inside
Det finns saker kvar att säga
There's things left to say
Vi kan stanna här en stund (Stanna här en stund)
We can stay here a moment (Stay here a moment)
Jag kan bära nästan allting, älskling
I can bear almost anything, darling
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du du-du
Du-du, du-du-du-du-du du-du
Du-du, du-du-du-du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du du-du
Du-du, du-du-du-du-du du-du
Du-du, du-du-du-du-du, du-du-du-du-du
Du-du, du-du-du-du-du, du-du-du-du-du
Dеt är ditt fel (Bara ditt fel)
It's your fault (Just your fault)
Inte mitt fеl (Inte mitt fel)
Not my fault (Not my fault)
Det är ditt fel (Oh, yeah)
It's your fault (Oh, yeah)
Att du inte vågar vara hel
That you don't dare to be complete
Det är ditt fel (Bara ditt fel)
It's your fault (Just your fault)
Inte mitt fel (Inte mitt fel)
Not my fault (Not my fault)
Det är ditt fel, det är ditt fel
It's your fault, it's your fault
Att du inte vågar vara hel
That you don't dare to be complete
Det är ditt fel (Bara ditt fel)
It's your fault (Just your fault)
Inte mitt fel (Inte mitt fel)
Not my fault (Not my fault)
Det är ditt fel (Oh, yeah)
It's your fault (Oh, yeah)
Att du inte vågar vara hel (Ooh, vågar vara hel)
That you don't dare to be whole (Ooh, dare to be complete)
Det är ditt fel (Bara mitt fel)
It's your fault (Just your fault)
Inte mitt fel (Inte mitt fel, nej)
Not my fault (Not my fault, no)
Det är ditt fel, det är ditt fel
It's your fault, it's your fault
Att du inte vågar vara hel
That you don't dare to be complete