Translation of the song 京都から博多まで artist Keiko Fuji

Japanese

京都から博多まで

English translation

From Kyoto to Hakata

肩につめたい 小雨が重い

The cold drizzle on my shoulder is heavy

思いきれない 未練が重い

The regret that I can't abandon is heavy

鐘が鳴る鳴る 哀れむように

The bells ring to pity me

馬鹿な女と 云うように

To tell me that I'm a stupid woman

京都から博多まで あなたを追って

From Kyoto to Hakata, chasing you

西へ流れて行く女

I'm a woman who goes floating to the west

二度も三度も 恋したあげく

Two, three times I fell in love in the end

やはりあなたと 心にきめた

Also my heart decided with you

汽車が行く行く 瀬戸内ぞいに

The steam train goes along Setouchi

沈む気持を ふり捨てて

Throwing away my sunk feelings

京都から博多まで あなたを追って

From Kyoto to Hakata, chasing you

恋をたずねて行く女

I'm a woman who pays a visit to love

京都育ちが 博多になれて

Someone raised in Kyoto got used to Hakata

可愛いなまりも いつしか消えた

His cute accent faded without realizing

ひとりしみじみ 不幸を感じ

A person feeling sorrow deeply

ついてないわと 云いながら

Is unlucky they say meanwhile

京都から博多まで あなたを追って

From Kyoto to Hakata, chasing you

今日も逢えずに泣く女

I'm a woman who cries for not meeting you today

No comments!

Add comment