Mein Liebeslied muss ein Walzer sein,
My love song must be a waltz
Voll Blütenduft und voll Sonnenschein.
Full of flowers' scent and sunshine
Wenn beim ersten Du ich mich an dich schmieg',
When I cozy up to you with the first you1
Braucht mein Herz dazu süße Walzermusik.
My heart needs sweet waltz music
Mein Liebeslied muss ein Walzer sein,
My love song must be a waltz
Der süß berauscht wie Champagnerwein.
Sweet intoxication like from champagne
Und das Lied, das dir sagt: Ich bin dein,
And the song that tells you I'm yours
Kann doch nur ein Walzer sein,
Can't be anything but a waltz
Kann doch nur ein Walzer sein.
Can't be anything but a waltz
Und das Lied, das dir sagt: Ich bin dein
And the song that tells you I'm yours
Kann doch nur ein Wiener Walzer sein!
Can't be anything but a waltz
Jung san ma, ... fesch san ma, ...
We're young, we're good-looking
Alsdann fahr'n ma jung und fesch zum Heurigen hinaus.
So let's go to the pub, young and good-looking as we are
Jung san ma, ... fesch san ma, ...
We're young, we're good-looking
Alsdann geh'n ma morgen erst nach Haus'.
So let's not go home until next morning
Jung san ma, ... fesch san ma, ...
We're young, we're good-looking
Alsdann fahr'n ma jung und fesch zum Heurigen hinaus.
So let's go to the pub, young and good-looking as we are
Jung san ma, ... fesch san ma, ...
We're young, we're good-looking
Alsdann geh'n ma morgen erst nach Haus'.
So let's not go home until next morning
Alsdann geh'n ma morgen erst nach Haus'.
So let's not go home until next morning
Zwei Herzen in Dreivierteltakt,
Two hearts that beat in three-four time
Die hat der Mai zusammengebracht.
Were brought together by the month of May
Zwei Herzen in Dreivierteltakt
Two hearts that beat in three-four time
In einer Walzernacht,
In a night of waltz
Ein Viertel Frühling und ein Viertel Wein,
A quarter spring and a quarter wine
Ein Viertel Liebe, verliebt muss man sein!
A quarter love, in love you have to be!
Zwei Herzen in Dreivierteltakt,
Two hearts that beat in three-four time
Wer braucht mehr, um glücklich zu sein?
Who needs anything more to be happy?
Zwei Herzen in Dreivierteltakt,
Two hearts that beat in three-four time
Wer braucht mehr, um glücklich zu sein?
Who needs anything more to be happy?
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu, adieu,
Farewell, my little officer of the guard, farewell, farewell
Und vergiss mich nicht, und vergiss mich nicht!
And don't forget me, and don't forget me
Adieu, mein kleiner Gardeoffizier, adieu, adieu!
Farewell, my little officer of the guard, farewell, farewell
Sei das Glück mit Dir, sei das Glück mit Dir!
May luck always be with you, may luck always be with you
Adieu, adieu, mein kleiner Gardeoffizier,
Farewell, my little officer of the guard, farewell, farewell
Adieu, adieu, mein kleiner Gardeoffizier,
Farewell, my little officer of the guard, farewell, farewell