Translation of the song Σαν Άνεμος artist Antonis Remos

Greek

Σαν Άνεμος

English translation

Like the wind

Ας είχα μια στιγμή

If only I had a moment

μονάχα μια στιγμή

Only a moment

λίγο για μένα

For me (for myself)

πριν άλλαζα ζωή

Before I changed life

και όσα θεωρούσα δεδομένα

And all those I had taken for granted

Ας είχα ένα λεπτό

If only I had a minute

να το ξανασκεφτώ

To rethink

να μην σ΄αφήσω

To not leave you

να κάνω πίσω

To back off

Και σαν τον άνεμο

And like the wind

στους δρόμους τριγυρνώ

I’m wandering in the streets

μ΄ένα φιλί κι ένα τσιγάρο δανεικό

With a kiss and a borrowed cigarette

σε αγκαλιές που ότι κι αν κάνω

In embraces that no matter what I do

μου θυμίζουν πάντα εσένα

They always remind me of you

Κι αφού σαν άνεμος

And since I’ve pulled everything down

τα γκρέμισα όλα πια

Like the wind

στη μοναξιά μου θα κεράσω δυο ποτά

I ll buy my loneliness a couple of drinks

το ένα για σένα μια συγγνώμη

One for you, an apology

το άλλο θάνατο για μένα

And the other, death for me

Ας είχα μια φορά

If only I had for once

σ΄ότι μας αφορά κλειστά τα μάτια

My eyes closed to everything that concerns us

να μην ακροβατώ

Not to tumble

σε όνειρα που έκανα κομμάτια

On dreams I shuttered

Ας είχα τη ψυχή τη δύναμη

If only I had the soul (courage) and the strength

για να το πολεμήσω

To fight it

να κάνω πίσω

(and )To back off

Και σαν τον άνεμο

And like the wind

στους δρόμους τριγυρνώ

I’m wandering in the streets

μ΄ένα φιλί κι ένα τσιγάρο δανεικό

With a kiss and a borrowed cigarette

σε αγκαλιές που ότι κι αν κάνω

In embraces that no matter what I do

μου θυμίζουν πάντα εσένα

They always remind me of you

Κι αφού σαν άνεμος

And since I’ve pulled everything down

τα γκρέμισα όλα πια

Like the wind

στη μοναξιά μου θα κεράσω δυο ποτά

I ll buy my loneliness a couple of drinks

το ένα για σένα μια συγγνώμη

One for you, an apology

το άλλο θάνατο για μένα

And the other, death for me

No comments!

Add comment