貴方の言葉が 貴方の記憶が
Your words, your memories
わずかな世界を満たして
Fill this tiny world.
映画の終わりに数分あるような
It's a pleasant today,
心地よい今日だ
Like the few minutes at the end of the movie.
手に取る運命は 手放す運命が
The fate you take, the fate you let go,
増えていくだけ
Just goes on increasing,
そんな小さな綻びに 気づいていたのに
Even though I noticed that small open seam.
心が身体を見落とすまで
Until my heart overlooks this body,
明日のない世界へ行くまで
Until I go to a world with no tomorrow,
失うひとつを数えること
To count all the things that will be lost,
それを愛と呼ぶだけ
Just call that love,
貴方の笑顔も瞬きひとつで
Your smile is also as immature as one that
見えなくなるくらい未熟だ
I will no longer be able to see it in the blink of an eye.
それならもとより愛しい仕草を
If that is so, from the beginning,
知らないままがいいなあ
It would have been better to remain unbeknownst of loving gestures.
過ぎ去る生涯を 変わらぬ後悔を
Because the passing life-time, and the unchanging regrets,
どうしようもないほどに
That's why I am attracted to you to the extent that
貴方に惹かれているのだろう
I can't help it.
この手を伸ばせど届かぬ向こう
To have longed for you who have left,
夢を見るより遠くまで
As far as the other side that can't be reached even if I try to extend this hand,
去り行く貴方を求めたこと
Further than what I see in my dreams,
それを愛と呼ぶだけ
Just call that love,