Translation of the song デジャヴ artist Mafumafu

Japanese

デジャヴ

English translation

Déjà Vu

排気ガス それと乖離無く

Not deviating from that of exhaust gas,

宙に浮いて 彷徨って 愛に巻く

Floating in the air, wandering about and being wrapped in love

予定調和で固定相場制

A fixed exchange rate system under pre-established harmony

番装い気取った今日まで

Until today, when I put on the guise of a pair

そりゃ愛じゃないという また愛はないという

They say that isn't love, that there's no love again

足りない願い以外

Apart from those worthless wishes

そうやってワンと鳴いて御仕舞

Just bark like so, and that's the end of that

壊して直し 壊して

Breaking, fixing, only to break again

そして手元に余った哀のパーツ

And thus those pieces of grief were left in my hands

それは高価な心の穴

They make up the costly hole in my heart

きっと二度とは戻せなそうだな

Looks like it'll never to go back to the way it was

「君は普通じゃない」

You're not normal

ボクは普通じゃない

I'm not normal

ズレていたのはいつからだったっけな

Since when did I start to feel off?

窓枠はめ込む九教科

Nine classes spent fixed on the window frame

嘘ついてまで笑わせたいチョーク

A chalk to make others laugh, going so far as to lie

こんな空疎な世界なら

If this is all the world has to offer,

狂ってしまっていられそうだ

We might just go mad

ねえ なんでなんで 好き勝手

Hey, why, why do you do as you please?

流行り病みたく愛して

Loving like an infectious disease

期待感未満 哀願ノーカウント

Not meeting expectations, not counting appeals

確定化 囚人のジレンマ

A prisoner’s dilemma set in stone

密売の心臓 行為 願望 取り巻いた蜃気楼

Trafficked hearts, actions, wishes - a surrounding mirage

否応ない後悔 どうだい 脳内 どうだい 

How are the unavoidable regrets? How is your brain?

わからないんだよ なんで なんでよ

I don’t know! Why, why?

法定内のナイフ持った 場違いの感覚は主人公

Holding a knife within legality, feeling out-of-place is the main character

震える君は拒否反応 刃先は静脈に続いていく

Shaking, you refuse it; the edge of a blade trailing your veins

この瞳が疼いたのは 既視感だらけの生

Making my eyes throb in pain is a life filled with déjà vu

ドラマにありそうな愛はたくさんあった

There was a lot of love that could happen in TV dramas

間に合わせにちょうどいいですね

Should be enough to tide us over, right?

さよならの顔はまるで印象なくて

One's last farewell; as though leaving no impression

受信できずに砂嵐が吹いて 滑稽

Unable to get a signal, the screen goes static... comical

夕焼け小焼けでまた明日

In the afterglow of sunset, I'll see you tomorrow

約束 宿題 忘れた者勝ち

Those who forget their promises and homework win

そうして今夜も世界から

And just like that, again tonight,

零れ落ちてしまいそうだ

I feel like I might spill out from this world

ねえ なんでなんで 好き勝手

Hey, why, why do you do as you please?

傾いた生涯に非常灯

Emergency lights at a crooked lifetime

非行 逃避行 オイルライター

Escape, bad behavior, oil lighters

口内の爆弾バラまいて

The bomb in your mouth scatters about

秘密裡 売買 等価交換 野次馬の罵声

Secret auctions, transactions, fair exchanges - the jeering from hecklers

否応ない後悔 どうだい 脳内 どうだい 

How are the unavoidable regrets? How is your brain?

怖がるんでしょう なんで なんでよ

You're scared, aren't you? Why, why?

法定内のナイフ持って 将来を均等に捌いた

Holding a knife within legality, I diced the future up into even pieces

高い制服まで着こなした奴から 順番に倒れていく

Expensive uniforms and those who dress well - all will fall in turn

今日もボクを蝕むのは 既視感だらけの生

Eating away at me again today is a life filled with déjà vu

虚無 二乗 目新しい物はないや

Emptiness, square roots; nothing I haven't seen already

これ以上 真新しい物はないや

There's nothing brand-new beyond this

羨望 恋情 迷妄 錯綜

Envy, attachment, delusion, complexities

本性 警鐘 未来永劫

Identity, alarms, forevermore

創造 構想 想像 範疇にすぎない

Creation, design, imagination; no more than categories

猜疑心 虚栄心 交配

Suspicion, vanity, mates

存在の証明済みでも

Even with their existences tried and true,

誰彼構わず 詮索 操作

You'll still pry into and manipulate anyone at all

どこを探せど 愛は欠乏 救いはない

No matter where I look, there's no salvation from this lack of love

歪む未来に御手々を頂戴

Lend me your hands, and we're off to the warped future

身に余るデジャヴに苛まれ

Tormented by the déjà vu that's become too much to bear,

心はどこに捨てよう?

Where should I throw my heart away?

ねえ なんでなんで 好き勝手

Hey, why, why do you do as you please?

流行り病みたく愛して

Loving like an infectious disease

期待感未満 哀願ノーカウント

Not meeting expectations, not counting appeals

確定化 囚人のジレンマ

A prisoner’s dilemma set in stone

密売の心臓 行為 願望

Trafficked hearts, actions, wishes -

取り巻いた蜃気楼

The mirage surrounding me

否応ない後悔 どうだい 脳内 どうだい 

How are the unavoidable regrets? How is your brain?

愛しているんでしょ なんで なんでよ

You love me, don't you? Why, why?

なんで なんで なんで なんで

Why oh why oh why oh why

ボクらはどうやって生きるの?

How do we live on?

所詮センキュー メリーバッドエンド

Of course, thank you, Merry Bad End

生まれりゃ大方はディストピア

If you're born, it's pretty much a Dystopia

この瞳が疼いたのは 既視感だらけの生

Making my eyes throb in pain is a life filled with déjà vu

No comments!

Add comment