Suomessa olen minä syntynyt
I was born in Finland
tuolla kauniissa Karjalassa,
There in lovely Karelia ´
sinisen järven rannalla
By a blue lake
siellä torpassa matalassa.
In a low cottage
Matalan torpan hiilloksella
By the fireplace of the low cottage
käsiäni lämmittelin,
I warmed my hands
matalan torpan nättiä tyttöä
The pretty girl of the low cottage
omakseni ajattelin.
I wanted her to be mine.
Matalan torpan vainioita
On the fields of the low cottage
tulin minä tallanneeksi,
I ended up wandering there
matalan torpan nättiä tyttöä
The pretty girl of the cottage
tulin minä narranneeksi.
I ended up tricking her
Ei mistään saa niin kirkasta vettä
Nowhere can you find such clear water
kuin metsän lähtehestä,
As that of a forest spring
Ei mistään saa niin rakasta heilaa
Nowhere can you find such a dear sweetheart
kuin toisen tähtehestä.
As someone else's leftovers
Aseman kello löi kaksi kertaa,
The station clock struck twelve times
silloin se juna vislas.
And the train whistled
Silloin se hulivili hummeripoika
That's when the happy-go-lucky boy
sen torpan tytön kihlas.
Proposed to the cottage girl
Aseman kello löi kolme kertaa,
The station clock struck three times
silloin se juna lähti.
And the train left
Silloin se hulivili hummeripoika
That's when the happy-go-lucky boy
sen torpan tytön jätti.
Abandoned the cottage girl
Heilani minulle aseman sillalla
At the station bridge my sweetheart
Pienen kirjeen pisti.
Handed me a little letter
Liekö sille raukalle ikävä tullut,
I guess the poor thing missed me
kun vienolla äänella itki.
For she was crying quietly